Re: [問題] 以前上課聽到的一個句子

看板Language作者 (。)時間20年前 (2005/09/07 21:24), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
“As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us. Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.” Psalm 103:12-14 NASB 這是NASB的, 但是台灣大多數的人是看NIV. 我手上剛好沒那版本, 有需要的話你可以自己去翻 詩篇103篇12-14節. 大概就是在講神的赦免. 東離西有多遠, 他就讓我們犯的罪離我們多遠, 因為像個父親一樣, 他知道我們的不完美. ※ 引述《maxinehou (超級愛看電視的敏)》之銘言: : East is west, and west is east : 年代有點久、不確定是不是這樣寫? : 當時老師只說要自己體會這個意思、又說好像聖經上的話 : google上一直找不到適當的翻譯 : 請問有沒有強者知道這是指什麼??? : 謝謝喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.34.146 ※ 編輯: tezedu 來自: 220.137.34.146 (09/07 21:25) ※ 編輯: tezedu 來自: 220.137.34.146 (09/07 21:27) ※ 編輯: tezedu 來自: 220.137.34.146 (09/07 21:30)

220.135.140.238 09/08, , 1F
謝謝!
220.135.140.238 09/08, 1F
文章代碼(AID): #137keAuD (Language)
文章代碼(AID): #137keAuD (Language)