Re: [問題] 想請問這段法文中譯

看板Language作者 (J'ai mal partout...)時間19年前 (2005/08/24 21:47), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《starryangel (繁多)》之銘言: : 想請問一下的法文中譯 : comment, allez-vous? je t'aime just qu'a la fiu du moude. 改一下 Comment allez-vous? Je t'aime jusqu'a la fin du monde --> How are you? I love you until the end of world. : croyes que, je t'aime pour toujours. ^^^^^^ ?????? je t'aime pour toujours. --> I always love you. : 謝謝^^ -- Thanks for those who help Sorry for those who were hurt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.177.66

140.117.184.120 08/24, , 1F
阿抱歉那個是croyez 不小心打錯了>"<
140.117.184.120 08/24, 1F

220.228.74.182 08/25, , 2F
croyez 相信
220.228.74.182 08/25, 2F

140.117.30.130 08/25, , 3F
謝謝你^^
140.117.30.130 08/25, 3F
文章代碼(AID): #1337fS4c (Language)
文章代碼(AID): #1337fS4c (Language)