Re: [討論] some news - Gasol<->Bynum?
結果推特發文者自D= =
https://twitter.com/ESPNLA710/
先說
We apologize for any confusion our earlier tweet about Pau Gasol may have
caused.
然後再發
The earlier tweet from this account regarding Pau Gasol was not authorized
and did not meet the appropriate standards of reporting.
把球迷當猴子耍就對了...
※ 引述《hfi780 (i7)》之銘言:
: ※ 引述《kobeslaker (It's the end to me)》之銘言:
: : Lakers deny trade w #Cavs for Pau Gasol complete, reports @ramonashelburne.
: : About 10 ET, league source told @FOXSportsOH sides not close.
: : 湖人否認交易完成。
: : @ramonashelburne: Lakers vehemently deny Pau trade is done. Vehemently deny.
: : Aren't budging from stance that they want asset for Gasol
: : 湖人強烈否認交易完成。 (所以是在演哪齣...)
: 另外兩則否定的tweet
: Person w/knowledge of Lakers dealings strongly denying deal agreed on.
: Unclear what other assets they're pushing for, but certainly not done
: — Sam Amick (@sam_amick) January 5, 2014
: Cavs would love to get deal done Sunday. But NOT there yet. Lakers still
: looking for extra asset + Pau-for-Bynum alone doesn't work cap-wise
: — Marc Stein (@ESPNSteinLine) January 5, 2014
: 一換一不太可能
: 因為薪資不平等
: 所以再等看看吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.57.28
※ 編輯: fix927 來自: 111.241.57.28 (01/05 17:31)
推
01/05 17:35, , 1F
01/05 17:35, 1F
推
01/05 17:42, , 2F
01/05 17:42, 2F
推
01/05 17:43, , 3F
01/05 17:43, 3F
推
01/05 17:43, , 4F
01/05 17:43, 4F
推
01/05 17:47, , 5F
01/05 17:47, 5F
→
01/05 17:47, , 6F
01/05 17:47, 6F
→
01/05 17:48, , 7F
01/05 17:48, 7F
推
01/05 17:56, , 8F
01/05 17:56, 8F
→
01/05 17:56, , 9F
01/05 17:56, 9F
→
01/05 18:00, , 10F
01/05 18:00, 10F
推
01/05 18:05, , 11F
01/05 18:05, 11F
→
01/05 18:10, , 12F
01/05 18:10, 12F
→
01/05 18:32, , 13F
01/05 18:32, 13F
→
01/05 18:32, , 14F
01/05 18:32, 14F
→
01/05 18:37, , 15F
01/05 18:37, 15F
推
01/05 18:54, , 16F
01/05 18:54, 16F
推
01/05 19:01, , 17F
01/05 19:01, 17F
推
01/05 19:04, , 18F
01/05 19:04, 18F
→
01/05 19:05, , 19F
01/05 19:05, 19F
推
01/05 19:05, , 20F
01/05 19:05, 20F
推
01/05 19:06, , 21F
01/05 19:06, 21F
→
01/05 19:06, , 22F
01/05 19:06, 22F
→
01/05 19:06, , 23F
01/05 19:06, 23F
推
01/05 19:09, , 24F
01/05 19:09, 24F
推
01/05 19:12, , 25F
01/05 19:12, 25F
推
01/05 19:13, , 26F
01/05 19:13, 26F
推
01/05 19:13, , 27F
01/05 19:13, 27F
→
01/05 19:15, , 28F
01/05 19:15, 28F
推
01/05 19:16, , 29F
01/05 19:16, 29F
→
01/05 19:16, , 30F
01/05 19:16, 30F
→
01/05 19:20, , 31F
01/05 19:20, 31F
推
01/05 19:28, , 32F
01/05 19:28, 32F
推
01/05 19:31, , 33F
01/05 19:31, 33F
推
01/05 19:36, , 34F
01/05 19:36, 34F
推
01/05 19:36, , 35F
01/05 19:36, 35F
→
01/05 19:38, , 36F
01/05 19:38, 36F
→
01/05 19:39, , 37F
01/05 19:39, 37F
推
01/05 19:39, , 38F
01/05 19:39, 38F
推
01/05 19:42, , 39F
01/05 19:42, 39F
推
01/05 19:44, , 40F
01/05 19:44, 40F
推
01/05 20:12, , 41F
01/05 20:12, 41F
推
01/05 22:19, , 42F
01/05 22:19, 42F
→
01/05 22:20, , 43F
01/05 22:20, 43F
→
01/05 22:21, , 44F
01/05 22:21, 44F
→
01/05 22:45, , 45F
01/05 22:45, 45F
推
01/05 22:54, , 46F
01/05 22:54, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):