[外電] 老大過度反應是可以預料的
恭喜我們戰勝了貓爪!
看膩了總板酸文
來點輕鬆的吧
--
http://tinyurl.com/ylrax95
His overreaction was predictable
老大反應過度是可以預料的
LOS ANGELES - Raise your hand if you saw this one coming.
有發現的舉個手!
Last game of the Lakers' road trip Monday, Kobe Bryant scores 44 points,
passes Jerry West as franchise leading scorer and his team loses.
上一場在星期一對上灰熊隊的比賽,老大得了44分一舉超越LOGO人Jerry West
成為湖人隊史得分紀錄保持人! 但輸了比賽...
Complaints surface. Big men aren't getting enough touches.
表面上的抱怨。大個子們碰球次數不夠多。
Anyone who guessed that Bryant would spend a significant amount of Wednesday
night at Staples Center passing the ball, well, give yourself an "A" in
Kobe-ology.
所有猜老大今天會大量傳球的人,給你"Kobe學"一個"A"。
The Lakers' most prolific points producer didn't take a shot in the first
quarter until his teammates had put up 12. The first six times he touched the
ball, he looked inside for Andrew Bynum or Pau Gasol.
湖人隊最會得分的人,在第一節一直到隊友們得到了12分之後,才射了本場第一球。
前六次老大摸到球,都在尋找禁區內的霸男跟耶穌。
At halftime, he had three points. The other four starters and two reserves
had more. The three front court players -- Bynum, Gasol and Ron Artest had 27.
半場他只得了三分。另外四個先發兩個替補都比他多。
前場的三個人:霸男、耶穌、阿泰總共得了27分。
Starting late, Bryant shot 1 for 7 in the half, and the Lakers were a measly
basket ahead of the Bobcats, 49-47.
老大慢熱的只在半場投7中1,湖人隊也僅僅以49-47領先山貓。
Through three quarters, Bryant, by then playing with an ankle he tweaked late
in the first half, was up to a mighty five points, with a team-leading six
assists, and the Lakers were nursing a mere five-point lead.
前三節過去,老大以他那上半場又不小心扭到的腳踝奮鬥,晉升到強大的5分,
並有6次助攻為湖人之最,而湖人正在小心保護那僅僅的5分領先。
Point made? Seen enough of Kobe the ballhandler?
得分?對老大這個籃球控夠嗎?
By then it was moot. The hobbled Bryant sat out most of the fourth quarter,
returning only to serve as a decoy for the final three minutes as the Lakers
escaped, 99-97.
這個假設已經沒啥意義。掰咖老大坐了幾乎整個第四節的板凳,並在終場剩3分鐘前,
成功的扮演一個誘餌讓湖人隊躲過失敗,最終以99-97贏的勝利。
As a science experiment, it was flawed. But, yes, the Lakers can win with
seven of his teammates making more shots and Bryant netting five points.
以一個科學實驗來說,是有缺點的。但,不能說它錯,湖人贏球是可以靠7位
比老大出手更多球的隊友,而老大只破網5分。
It just won't be that easy.
事情永遠不會是那麼簡單。
Sharing the ball is a basketball fundamental. Right up until it makes more
sense for the best guy on the team -- the most creative scorer in the world
-- to unwrap his dominating game.
分享球是籃球的基本原則。正常來說給隊上最會得分的人是比較有道理的。
--世界上最有創造力的得分手--展開他所統治的比賽。(蝦咪蛙勾?)
It's a tricky world Bryant lives in, the tightrope he has had to navigate
since Shaquille O'Neal left town six seasons ago.
老大活在一個狡猾的世界,自從大鯊魚6年前離開,老大必須通過種種危險的處境。
"For any scorer it's an issue," said Lakers coach Phil Jackson, who used to
chide Bryant regularly when he felt there was too much Kobe and not enough
team.
「這對任何得分好手都會是個問題」菲爾爺爺說道,每當爺爺發現太多老大而不夠團隊
的時候都會指責老大。
Now he tends to let Bryant figure it out for himself.
現在爺爺傾向讓老大自己想辦法解決。
"Kobe's having one of his best years shooting," said Jackson before the game,
unfazed and not taking sides. "The question is, who else is getting shots?
Are we getting the ball to other players?"
「老大正值投籃最好的其中一年」爺爺在這場比賽前說著,毫無顧慮也沒有選邊站。
(2010年1月開始算?)「問題是,還有誰在射?我們有把球分享給其他湖人嗎?」
Wednesday, Bryant made sure of it. To a fault. But, then again, isn't that
what his teammates wanted?
老大知道了,雖然是面對挫折,但再次的,這不就是湖人們想要的嗎?
The Bobcats weren't necessarily the best team for the Lakers to toy with, of
course. For whatever reason, Charlotte has snagged Kobe and Friends in its
web, winning six of the 11 games, including both a year ago.
山貓咪們雖然不必然是支湖人玩弄最好的隊伍,當然。(不知道以前誰被誰玩弄...)
也不知道啥原因,山貓咪們在網中阻礙著老大和朋友們,在過去的11場對戰中
贏了6場,包誇一年前橫掃湖人。
Charlotte coach Larry Brown buttered the Lakers up with the extra-gooey
theatre kind before the game in explaining that success.
山貓教頭在比賽開打前,花言巧語的說著是湖人感冒啦等等...之前才能打敗湖人。
"We've probably played our best basketball against them," said Brown. "I
don't know if the Lakers look at us like we're the Celtics.
「我們大概打了我們最好的籃球對抗他們」布朗爺說
「湖人看到我們好像看到綠妖怪一樣」
"We'll have to play our best to beat them. I don't know if that's enough. I
don't know if it's enough for any team in the league."
「我們要盡全力才能打敗對方。我不知道這樣足不足夠,
我不知道在聯盟中對上任何一隊這樣夠不夠。」(出自XX?)
The Bobcats even played without their all-star, Gerald Wallace, and still
gave the Lakers a scare. Then again, the Lakers pretty much played without
one of their all-stars, too.
山貓咪們甚至還讓了支全明星-G蛙,然後仍然還嚇到了湖人。而湖人也幾乎
讓了支全明星(意旨KOBE?)
Anyway, the lab results are in: the Lakers are at their best when Kobe scores
somewhere between 44 points and five.
總而言之,實驗結果:湖人隊在老大得44分跟5分之間是表現最好的。XD
Finding the right amount will always be their nightly adventure.
找尋對的數字,永遠會是他們每天晚上的冒險。
--
球迷:「老大,真心話大冒險?說謊就去養傷!」
老大:「我每天晚上都在大冒險你還要我講真心話?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.241.55
→
02/05 00:28, , 1F
02/05 00:28, 1F
推
02/05 00:29, , 2F
02/05 00:29, 2F
推
02/05 00:30, , 3F
02/05 00:30, 3F
推
02/05 00:31, , 4F
02/05 00:31, 4F
推
02/05 00:32, , 5F
02/05 00:32, 5F
推
02/05 00:33, , 6F
02/05 00:33, 6F
推
02/05 00:50, , 7F
02/05 00:50, 7F
推
02/05 00:51, , 8F
02/05 00:51, 8F
推
02/05 00:58, , 9F
02/05 00:58, 9F
推
02/05 01:05, , 10F
02/05 01:05, 10F
→
02/05 01:06, , 11F
02/05 01:06, 11F
推
02/05 01:09, , 12F
02/05 01:09, 12F
推
02/05 01:12, , 13F
02/05 01:12, 13F
推
02/05 01:28, , 14F
02/05 01:28, 14F
→
02/05 01:32, , 15F
02/05 01:32, 15F
推
02/05 01:36, , 16F
02/05 01:36, 16F
→
02/05 01:38, , 17F
02/05 01:38, 17F
推
02/05 01:46, , 18F
02/05 01:46, 18F
推
02/05 01:58, , 19F
02/05 01:58, 19F
→
02/05 02:01, , 20F
02/05 02:01, 20F
→
02/05 02:13, , 21F
02/05 02:13, 21F
推
02/05 02:21, , 22F
02/05 02:21, 22F
推
02/05 04:55, , 23F
02/05 04:55, 23F
→
02/05 07:48, , 24F
02/05 07:48, 24F
推
02/05 08:17, , 25F
02/05 08:17, 25F
推
02/05 09:05, , 26F
02/05 09:05, 26F
→
02/05 09:12, , 27F
02/05 09:12, 27F
推
02/05 09:17, , 28F
02/05 09:17, 28F
→
02/05 09:20, , 29F
02/05 09:20, 29F
→
02/05 09:21, , 30F
02/05 09:21, 30F
推
02/05 09:41, , 31F
02/05 09:41, 31F
推
10/23 11:50, , 32F
10/23 11:50, 32F
討論串 (同標題文章)