[轉錄]Re: [分享] Lady GaGa在Europride的演講稿全文

看板LadyGaga作者 (布萊恩)時間13年前 (2011/06/12 23:10), 編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 gay 看板 #1DzCMMTZ ] 作者: whichday (someone in the earth) 看板: gay 標題: Re: [分享] Lady GaGa在Europride的演講稿全文 時間: Sun Jun 12 21:56:35 2011 當我的音樂藝術之旅啟程,身為一個美義混血,義大利家庭第二代的女性,Stefani Joanna Angelina Germanotta(Gaga本名),我並不知道,我將如此激情地熱情地, 發自內心地爭取平等和社會正義。 當我藉由音樂、舞蹈、藝術以及時尚更為接近你們,在這場表彰我們存在的盛宴,使我 瞭解到我更大的使命:是成為全球同志社群歡樂動員的一份子。 今天,從此以後。 我們為自由而戰。 我們為正義而戰。 我們朝同情心、同理心招手。 並且,我們要求完全的平等,就是現在!!!!!! 我跟在場的你們一樣感到生氣,或許我們應該把這個廣場變成電音聖殿? 讓我們驅除我們的怒,施洗我們的苦,立於此,更為強壯。 今天,讓我們為防衛愛而宣布,那些不把同志權利作為政治或社會優先考量的國家,對於 不歧視原則含糊不清的國家。 在我自己的國家,民主的透明度已經成為龐雜而混亂的政治程序。 我發現不論我用Google搜尋,或是打開電視,收音機到報章雜誌,只是為了探求那尚且還 存在與社會正義有關的政治現象。 我像你們一樣,想看到那些論點,我想成為這場對話的其中一員。 在民主之下,我被賦予說我自己想說的話,但是,僅管美國人可以為同志自豪而慶祝,為 不平而進行和平抗議,他們仍然在行政體制的陰影底下,仍然在乞求改變的同時被立法程 序給漠視掉。 現在,讓我們談談歐洲,各位,把你們的魔爪伸向歐洲,這不只是一場派對,這不只是一 場和平示威,這是基本人權的精神:我們今天在這裡為愛而防衛,我想向所有你們說聲感 謝,所有今天在此相會美麗的人們。 今天早上我從飯店醒來,我裸著身俯視這個廣場以及我甜美的義大利絲綢床單。 在我耳目所及的各個角落播著Paparazzi、Judas、Born this way。 謝謝,謝謝你們讓我的歌曲伴隨著你們快樂的每一天。 我很榮幸能在這裡。 謝謝你們,所有為歐盟同志公民奮鬥的Europride組織,FRA的領導者,歐盟的同志公民, 我們需要你們每一個人,謝謝你,羅馬市長,Bravo。 我們感謝您為這場和平慶祝盛典所做的一切。 我很榮幸在此,並且,我要誠摯地向Donatella Versace道謝。今天她使我們義大利同志 族群的美夢成真。今天我穿的是Gianni Versace過去收藏的訂製服。 我往人群中看過去,在你們之中的一些歐洲公民,從你們的第一手資料得知,仍有一些政 府阻止同志解放運動,像這樣的慶祝活動在許多國家仍然是非法的。正如同我走遍世界、 面會、與所有的你們親吻接觸並且一起慶祝,是你們的勇氣啟發了我。 所有我美麗粉絲的故事,年輕的軍人,無家可歸的同志少年,遭受反同志暴力,這些在真 實世界各個家庭裡發生的反對同志結婚的故事,我們必須讓這個世界瞭解。 就是這些故事會改變世界,就是當這些故事被說出去時,我們的愛才得以捍衛,我們今天 之所以在這裡是因為我們值得這麼做,我們在此宣示我們的勇氣、堅定,以及智慧,我們 不應遭受任何不公平的待遇。 1969年6月27日的晚上,在我家附近,曼哈頓西區,同志平權運動誕生。就如同那天晚上 一樣,我們堅定地要求改變一如現在我們站在此地。但是今天我們與象徵和平的彩虹旗站 在一起,就如同聽起來那麼容易,我再一次問我自己,是否我們要為了捍衛同志愛情而更 進一步? 我們在此聚集是為了要求並且捍衛我們的基本人權,完全的平等,終止依且的不平等以及 歧視性的對待,石牆事件殷鑑不遠。 儘管政策上對同志族群的利多是存在的,但是可惜的是,仇同以及恐同的暴力仍然真實的 存在。 我一再地就此種事件向世界訴求,我總是被問到,為什麼總是話題不離同志議題?我總是 被質疑:你到底有多同志?為什麼總是這些訴求?這些訴求究竟有多重要? 我的回答是:我是一个多元面向的孩子。我是我們這一代的一份子。我到底是因為身為女 人還是身為男人,哪一個才算履行道德上的義務?這驅使我的革命潛力,並使世界變得更 為美好。同志態度量表如果是1到10,他媽的我是42的Judy Garland(譯按:Judy是第 一代的魔鏡奇緣女主角,魔鏡奇緣的主題曲是Over the rainbow)。 我知道仍有許多國家和政府仍然限制他們的公民接觸同制訊息以及同志運動,這也是為何 我的工作如此對我意義深遠,對於我也對於我的歌迷們。 我要你們的故事被全世界聽到。 在媒體上建構審查管控就如同一道巨大的牆阻擋了我的去路,我深信你們強而有力的故事 將建構起那道鴻溝的橋梁,我們擁有相同的基因,我們與生俱來就是如此。 這些對於同志仇恨和歧視的故事無法被得知:由於政府公權力的介入限制了公民對於知的 能力:這樣的不平等將從我的這一代延續到下一代。 我想就讓我們對這些國家政府來點個名好了:立陶宛,俄羅斯,波蘭,布達佩斯,黎巴嫩 ,和許多中東國家。 這不僅僅是個法律問題或是單一個案。 這些法律的約束並不是過去式,它們被建構起來並且持續存在,許多年輕生命因此遭殃, 自殺、厭惡自我、隔離人群、無法工作,甚至活在恐懼之中。 今天我站在這裡不只是代表一個歐洲女性,我是一個世界的女性。我要求你們這些在世界 各地的政府加緊你們的腳步以達成我們訴求平等的夢想,幫助我們和平的相處在一起,請 不要分裂我們彼此,我明白也尊重各種信仰、歷史以及文化,並且我對於那些屈服於血統 的年輕世代與族群表示同情,但是我在此僅僅向這個世界訴求對於改變的簡單承諾。 現代社會議題是真實存在的,這些是很嚴肅的,而這些法律卻被用來制約住人性,這些法 律是何其的影響深遠,而這也是為什麼我們在此的原因。因為這表示有一部份我們的同志 朋友,將永遠無法得到相等的地位,但是我們卻能得到。 對於一個15歲正在對於她的性向掙扎的孩兒來說,誰或者什麼才是他們能依循的方向? 什麼時後才能結婚?什麼時候那些夢想才可能實現,而什麼時候才是終點? 羅馬,我們怎樣才能改變那受壓迫的過去以迎向解放的未來?讓我們一起催生新的國際意 識形態,讓我們一起改寫我們的歷史,讓我們為愛革命,並且運用我們的力量,非常強壯 的力量去拯救生命並且鼓舞我們在世界各地的同志社群! 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.83.185

06/12 22:00,
喔喔~推!!
06/12 22:00

06/12 22:03,
只能說他真的是個有腦袋的人
06/12 22:03

06/12 22:31,
06/12 22:31

06/12 22:34,
不只說而已,她也確實做到了!!
06/12 22:34

06/12 23:09,
借轉 GAGA版
06/12 23:09
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.247.63

06/12 23:23, , 1F
推推推!!!!! 太感謝你翻譯了
06/12 23:23, 1F

06/13 00:08, , 2F
不是我翻的喔..強人翻譯者為----whichday
06/13 00:08, 2F

06/13 00:19, , 3F
多說無益 推
06/13 00:19, 3F

06/13 12:35, , 4F
推用心
06/13 12:35, 4F

06/13 18:19, , 5F
感謝翻譯者!!!
06/13 18:19, 5F

06/13 19:48, , 6F
推!!!
06/13 19:48, 6F

06/13 23:37, , 7F
除了音樂之外,gaga做的這些事是我欣賞她的原因之一
06/13 23:37, 7F

06/15 13:56, , 8F
再推一次
06/15 13:56, 8F

06/15 22:45, , 9F
推翻譯真強者! 翻得很好哇!! GaGa真的很令人感動啊
06/15 22:45, 9F
文章代碼(AID): #1DzDRGBZ (LadyGaga)
文章代碼(AID): #1DzDRGBZ (LadyGaga)