Re: [閒聊] 關於排版標點符號與字型

看板LaTeX作者 (討厭有好心推文後刪文者)時間10年前 (2014/05/14 21:45), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《monkps ()》之銘言: : 某天在翻 吳聰敏 老師的 cwTex 手冊 : 發現吳老師說 其實一篇好的文章,標點符號應該在左下角 : 且字型要選細明體而不是用標楷體 : 不過小弟自己編撰碩論是用標楷體 : 想說大家似乎都用標楷體 (還是其實大家都錯了 XDD) : 不曉得大家對於這兩點有無其他看法 ? 西文的有襯線字在紙張上的可讀性較高是有研究過的。 漢文的宋體字在造型上和它是非常相似的, 可能有相同效果。 至於漢文的楷體字和宋體字的比較不甚清楚。 不過我相信,西文的有襯線字和漢文的楷體字混排是不洽當的。 傳統的漢文是直書的方塊字,而西文是橫書的字母。 前者可以一格一格地想像在稿紙上寫字,後者是必須控制每個字母間的距離才行; 前者的視線專注在中垂線上,而後者是水平的基線上。 這大概就是二者的標點符號有不同位置的主要原因。 不過因為現代漢文亦多橫書, 但台灣不知什麼原因堅持不學習西方橫書的標點位置。 對我來說,最大的麻煩就是中英混排時,標點位置變來變去是很討厭的, 但如果皆以居中的標點符號穿插在西文中,我相信沒多少人看得下去。 日本和中國在這點就沒有限制,不像台灣的教育部有明文規定「應以居中」一事。 如果有不少中西文混排的內容,尤其有數學式子或符號, 我認為還是接受吳教授的觀點會比較洽當。 但如果沒有這項前題,那也可能可以各選所好。 說真的,以上都不是重點。 重點是,因為新細明體實在是很爛的內文字體方案,所以大家才改用標楷體吧。 -- http://apansharing.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.37.172 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1400075133.A.40E.html

05/15 18:09, , 1F
謝謝您的解說
05/15 18:09, 1F

05/15 22:36, , 2F
可以找一下cwtex的明體
05/15 22:36, 2F
文章代碼(AID): #1JStDzGE (LaTeX)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JStDzGE (LaTeX)