Re: [心得] 使用XeLaTeX處理中文

看板LaTeX作者 (Myrmarachne)時間14年前 (2009/12/21 12:43), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《Math ()》之銘言: : 最近發現 xelatex + xCJK 很好用 : \documentclass{article} : \usepackage{fontspec} : \usepackage{xCJK} : \XeTeXlinebreaklocale "zh" : \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt : \setCJKmainfont{LiHei Pro} %設定中文字型 : \setmainfont{Times New Roman} : \begin{document} : \begin{CJK}{UTF8}{} : 儷黑體\\ : Times New Roman\\ : \end{CJK} : \end{document} : 另外請問xeCJK和xCJK的差別在哪? 我簡單介紹一下 xeCJK 和 xCJK 好了. xCJK 是原本 CJK package 在 xelatex 上的擴展. 主要的目的是要讓中文和西文採用不同的字型控制, 就如同過去 CJK package 的主要目標一樣. 只不過, 過去 CJK package 是在 latex/pdflatex 上支援, 而 xCJK 是在 xelatex 上支援. xCJK 的使用方式是 \setCJKmainfont, \setCJKsansfont 以及 \setCJKmonofont 這三個命令來達成的. 此外, 這三個命令可以和 fontspec package 的語法來做更細的控制, 例如為 CJKmainfont 的正體、斜體和粗體定義成不同的中文字體. 過去 CJK package 的 "偽粗體" 是重覆將字印三次的方式去達成, 但在 xCJK 之下, 採用的方式是把筆畫加粗. 這種新的方式相似於 MS office/OpenOffice.org 的做法. xCJK 的說明文件: http://mirror.ctan.org/language/chinese/CJK/cjk-4.8.2/doc/xCJK.txt 官方範例: http://mirror.ctan.org/language/chinese/CJK/cjk-4.8.2/examples/xCJK.tex 過去我在本版所寫的介紹: 文章代碼(AID): #19SRs6s9 站外的網友可以看網頁版: http://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1246535326.A.239.html 至於 xeCJK package 可以算是把 xelatex 中的中文特別需求都整合起來. 其主要的功能為 使中文和西文有不同的字型 (如同 xCJK 所做的), 自動為中文和西文或數學式之間做水平空隔 (如 MS Office/OpenOffice.org), 以及讓中文全型標點符號在行末達成 "真正的" 對齊. (偏好中文標點符號要表達成貼在基線上的朋友一定會愛不釋手!) 我覺得, 作者們真的很了不起. xeCJK 的說明文件: http://mirror.ctan.org/macros/xetex/latex/xecjk/xeCJK.pdf -- http://apansharing.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.35.207

12/21 16:15, , 1F
12/21 16:15, 1F
※ 編輯: andrew43 來自: 122.117.35.207 (12/22 00:40)
文章代碼(AID): #1BBlpmVC (LaTeX)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BBlpmVC (LaTeX)