[心得] 在死亡之中-In the Midst of Death
其實會想po這系列文 主要是供自己查找方便 Orz
這次重頭看 發現幾乎都不記得哪一本是在講什麼了
所以才想把故事大綱、幾個人名、心得 都紀錄一下
希望不太佔板面 Q_Q
一樣是發表於1976年的Scudder系列的第二本小說--
在死亡之中—In the Midst of Death
故事是這樣開始的:
當Matt泡在Armstrong時 一個同樣也是Armstrong的熟客,一位作家,代表一個名叫Jerry
Broadfield的警察來請Matt解決他的麻煩—這位警察被控勒索一名外籍妓女
在Matt與妓女談話過後 當晚對方就陳屍於這位警察的私人住所中 使得事件愈演愈烈
=============================================================================
事情經過是這樣的:
因為這位警察稍早拿著同僚貪污的證據跳出來
跑去找一個政客合作 跟整個警界作對
於是全NYPD都想整倒這個"抓耙子" 便找上這個妓女 想把他弄臭
表面上看來是這樣 整個警界都認為應該是自己人幹的無誤
甚至連一直與Matt合作良好 互通有無的艾迪都跑來找Matt的麻煩
但Matt終究釐清了真相: 那位政客的助理是那個妓女的客戶 當他得知妓女跟Broadfield
都想出書大談職場秘辛的時候 便慫恿妓女去整垮Broadfield 然後殺人滅口
最後 我們的大偵探勸服了兇手 讓他自首 換得Broadfield的清白
==============================================================================
此時的Scudder 會趁惹人厭的委託人還身陷囹圄時
跑去跟對方寂寞又心力交瘁的妻子上床
其實他跟她上床 一方面是他自己也很寂寞
二方面是—這就好像警界的賄賂一樣 不接受這樣的"饋贈" 你就太不上道了
不過他卻為了泡妞而錯過了與重要的決定性人物面談的時機
對於那位原本要協助兩人出書的作家(也就是一開始跟Matt接洽的那位)的死
Matt想必相當自責(好像洪七公因為貪吃而來不及救某個英雄的性命一樣 XD)
而在故事尾聲 Matt也初次做出 或許會嘗試戒酒 的宣言
—「也許我以後會少喝一點,看看有什麼不同。」
有那麼幾天 他還真的只是小酌幾杯 享受這睽違已久的平靜
然而這是在一種成就感環繞的氛圍下所產生的錯覺
有個脆弱的女人依賴著他、無辜的人重獲自由、勸說真正的兇手接受法律制裁
連他所熟知的警界都安然無恙
看似是個皆大歡喜的結果 卻在Broadfield被殺害的當下瞬間瓦解 重新歸零
於是Matt只好繼續戴上這琥珀色的濾光鏡 把世間的雜訊雜色都摒除在視線範圍之外....
==============================================================================
有趣的插曲:
其中有一段Broadfield說的故事很有趣—
有個政客民調低於對手 他的競選幹事 想出了一個逆轉良策
他說: 我們只要對外散播一個他的醜聞 說他跟豬性交 這樣就可以了
那名政客就問: 這件事是真的嗎?
競選幹事說: 不是阿 不過我們就是要讓他跳出來 極力撇清 否認這件事
還有當Matt去Broadfield家中 上完了他的老婆以後
小女孩跑進客廳找媽媽抱怨事情 提到她另一個姊妹時 她說: Me and Jennifer......
結果被媽媽糾正: Jennifer and I
之後Matt回到旅館 跟兒子講電話時 兒子也說成:Me and Mike
然後Matt就下意識地糾正他: Jennifer and I
超好笑的 XDDDD (註: 這本我沒有原文 以上是自己腦補的中翻英 :p)
(這段看得還滿難過的 被自己的小孩當成工具人 主動跟父親講話是為了要看球賽....
兒子偏偏又跟媽媽的男友處得不錯 好像老爸不克前往也沒關係 /_\
但是兒子也沒有錯.....)
有問題的譯文:
1. 我認出他不經意裝出的某個動作他過去曾做過的
這不是中文~這不是中文~這不是中文~
2. 「酒吧裡有個人曾經打聽你的事」
這不是中文~這不是中文~這不是中文~
--
《It was, he noted, a two-and-a-half-car garage,
which was handy, he thought,
if you happen to have two and a half cars.》
□■Hit List■□ by Lawrence Block
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.239.118
推
11/17 11:51, , 1F
11/17 11:51, 1F
推
11/18 11:15, , 2F
11/18 11:15, 2F
※ 編輯: Raist 來自: 114.32.239.118 (11/18 23:03)
※ 編輯: Raist (36.227.190.144 臺灣), 11/15/2019 00:56:32