[問題] 藥事法的迴圈
比較清楚的定義方式是
用已知的事物去解釋未知的
例如
第 4 條 本法所稱藥物,係指藥品及醫療器材。
上條讓人知道藥物是藥品和醫材
但是藥品和醫材是啥 尚待他條定義
第 13 條 本法所稱醫療器材,係用於診斷、治療、減輕、直接預防人類疾病、調節
生育,或足以影響人類身體結構及機能,且非以藥理、免疫或代謝方法作
用於人體,以達成其主要功能之儀器、器械、用具、物質、軟體、體外試
劑及其相關物品。
前項醫療器材,中央衛生主管機關應視實際需要,就其範圍、種類、管理
及其他應管理事項,訂定醫療器材管理辦法規範之。
上條就是用一堆已知的一般名詞去解釋特定的名詞(醫材)
但是對藥品的定義就悲劇了
第 6 條 本法所稱藥品,係指左列各款之一之原料藥及製劑:
一、載於中華藥典或經中央衛生主管機關認定之其他各國藥典、公定之國
家處方集,或各該補充典籍之藥品。
二、未載於前款,但使用於診斷、治療、減輕或預防人類疾病之藥品。
三、其他足以影響人類身體結構及生理機能之藥品。
四、用以配製前三款所列之藥品。
最開始藥品是原料藥及製劑似乎還好 只要原料藥和製劑的定義夠清楚
但是本條往下的敘述又繞回到藥品 -_-
結果就是用藥品去定義藥品....
第 8 條 本法所稱製劑,係指以原料藥經加工調製,製成一定劑型及劑量之藥品。
第 6 條用製劑解釋藥品 然後上條又用藥品解釋製劑 -_-
所以
到底藥事法所稱藥品是啥?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.243.193
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LAW/M.1411265481.A.FEE.html
→
09/21 11:47, , 1F
09/21 11:47, 1F
→
09/21 11:47, , 2F
09/21 11:47, 2F
→
09/22 12:50, , 3F
09/22 12:50, 3F
有時候懷疑是使用文言文的習慣而喜歡用少少字
※ 編輯: saltlake (61.70.243.193), 09/22/2014 13:47:29
→
09/22 13:52, , 4F
09/22 13:52, 4F
所以這反映出人民弱 無知或無力去注重法律和法令的制定要點
難怪出事情只會哭天嗆地下跪求特權保護
※ 編輯: saltlake (61.70.243.193), 09/22/2014 16:50:39