[轉錄][請問] 四個「律師」英文單字的差別?
※ [本文轉錄自 ask 看板]
作者: luckybp5 (低賠率也可以殺~很~大~喔) 看板: ask
標題: [請問] 四個「律師」英文單字的差別?
時間: Wed Oct 14 09:37:47 2009
請問以下四個「律師」的英文單字有什麼差別(或英美不同習慣用法)?
1. attorney
2. barrister
3. counsel
4. lawyer
感謝大家回答。
---
謝謝! :)
--
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
∣正妹快給我MSN …! ∣ ∣正妹快給我MSN …! ∣
\╴ ╴╴╴╴╴/ \╴ ╴╴╴╴╴/
╲╱ ╲╱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.73.201
→
10/14 11:23,
10/14 11:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.194.220
推
10/16 10:12, , 1F
10/16 10:12, 1F
→
10/16 10:47, , 2F
10/16 10:47, 2F
推
10/16 10:52, , 3F
10/16 10:52, 3F
→
10/16 10:52, , 4F
10/16 10:52, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):