[新聞] NewJeans台灣拍攝搜查手機(韓國新聞報導)
看板KoreaStar作者Master5566 (5566大師)時間4周前 (2024/04/01 20:05)推噓297(304推 7噓 508→)留言819則, 189人參與討論串1/2 (看更多)
NewJeans台灣拍攝搜查手機(韓國新聞報導)
媒體名稱:tvreport
新聞連結:https://n.news.naver.com/entertain/article/213/0001291014
記者姓名:韓亞凜
NewJeans團體在台灣拍攝MV時,因拍攝滋擾事件而捲入爭議。
當地時間1日,外媒《ETtoday》發布了NewJeans音樂錄影帶拍攝現場的照片,顯示
NewJeans不僅未經許可在路上拍攝,還對民眾搜查手機,據稱民眾的手機被檢查。
台灣匿名社區網站 PTT 上發表了一篇文章,揭露了 NewJeans 令人不安的拍攝行為。
31日,一名PTT用戶解釋了這一情況,稱“我碰巧路過NewJeans的音樂錄影帶拍攝現場,
路上停了三輛大車,所以我想看看裡面有誰。”
該用戶指出了NewJeans工作人員的態度,他說:“工作人員對現場的人大喊大叫,儘管
他們沒有拿手機,但還是讓我讓開。” 他說:「我問工作人員,『佔路有沒有得到許可
?』工作人員回答說,『我們沒有得到許可。』」他透露,NewJeans未經許可就拍攝了。
此外,PTT 上還發布了許多文章,稱他們目睹了 NewJeans 拍攝滋擾事件。 一位用戶表
示,“(工作人員)檢查了一位路過拍攝現場的中年婦女的手機”,“(NewJeans)還封
鎖了附近的一個停車場,以便拍攝音樂錄影帶。工作人員甚至告訴“我說,”他繼續說道
,“讓行人從另一條路回去。”
《NewJeans》的滋擾拍攝引起廣泛關注,並招致台灣網友的批評。 網友質疑:「拍攝是
政府工作嗎?」、「檢查手機太可笑了,工作人員似乎比警察更有權力。」、「如果他們
想拍不洩密,就應該事先獲得道路佔用許可」等反應,還有「大喊大叫、查手機的
態度,和黑道沒有什麼差別」。
----------
消息傳回韓國了
----------------------
https://theqoo.net/square/3165058327
(這篇已被刪文)
---------------------------------------------------
另一篇韓國論壇討論文
https://img-cdn.theqoo.net/ULjKVX.jpg
https://news.tvbs.com.tw/entertainment/2442308
獨/NewJeans台北拍攝「有申請路權」!
只是此時溝通上出現誤會,事後知情人士強調,
「韓方跟拍攝團隊確實有申請路權」,當下溝通可能因語意不清而讓兩造認知產生錯誤。
https://theqoo.net/square/3165110821
新的這篇說是誤會以為是造假所以風向就......講的有點難聽 我只翻幾條
(總共也121條而已)
來源:https://theqoo.net/square/3165110821
1. 國外寫小說的混蛋那麼多,怎麼可能未經許可拍MV呢?
2. 從常理上講,不可能沒有許可就拍攝MV。 在台灣的社交平台上出現了文章,還有在
theqoo(知名網路論壇)上發布的照片,寫了一篇報道,已經澄清了事情。 但為什麼在
韓國引發了這麼多爭議呢
3. 即使我發表評論說這不是真的,他們總是說不同的話,NewJeans 的黑粉真的很噁心
4. 杜撰的文章到底為啥不刪呢?我想不是一兩個人舉檢舉的,我也檢舉了
5. 你確定製作團隊有禮貌地私訊了台灣粉絲?你只是一個擔心劇透的粉絲嗎?
6. 真的很煩
7. 哇,造假太可怕了…
8. 有些評論說最初出現的文章來源就有點奇怪,建議先審慎看待,但是真的從來沒看
到這樣的評論,直接就開始批評了,令人毛骨悚然,究竟是在哪裡激起了這樣的仇恨,
大家 都像是瘋了一樣
9. 越是這樣我越支持NewJeans ╕╕╕
10. 看來NewJeans又要回歸了。 這些人已經開始胡說八道了。 現在連海外造謠和捏造
新聞都拿出來了╕╕╕
-------------------------------------------
因為原來那篇theqoo 已刪文 有別的論壇討論同篇新聞 給大家參考
來源:https://www.instiz.net/name_enter/91543344
(4/2 這篇論壇的文章也刪文了......)
1. 天阿
2. 這是發包商還是什麼?保安人員看起來就像是黑幫一樣
3. 呃…
4. 在路上未經允許拍的,還擔心被洩漏嗎
5. 他們聲稱已經得到了許可,從常識來看,不可能沒有許可就進行拍攝
6. 果然,HYBE╕╕╕
7. 天哪...希望沒有人用這個來批評NewJeans,這是分包商或公司的問題
8. 那麼這是否意味著是NewJeans的錯呢? 是工作人員和員工的錯吧
9. 是的??我受僱拍攝 NewJeans 的MV…?好好道歉是對的,無論是歌手還是公司…
真不知道你們這幾天在想什麼
└歌手為什麼要道歉?
10. ?你說什麼?電視劇拍出了這樣的問題,電視劇人員自己道歉,為什麼演員自己道歉
?這不是藝人的錯 ╕╕
11. 從一開始責任不只是NewJeans一個人承擔的,重點是不要毫無根據地亂罵別人....
╕╕╕,應該是會道歉的
12. 為什麼在別人的國家.....
13. 獲得許可是第一問題,對於一無所知的路人進行欺負是第二問題,我是NewJeans的粉
絲,對於拍攝人員的這種行為已經不止一兩次了,所以我感到很生氣
14. 米秋搭... 別在戶外拍攝了...
15. 那就把所有東西都租賃起來,阻止外部人士進入吧
16. 去別人國家看手機真是瘋了╕╕
17. 歌手和所屬公司為了賺錢而僱用的人員出了錯,如果管理不善,就應該承擔責任啊,
╕╕╕╕
18. 不,這是怎麼了,搞得國家都出醜了... 為什麼HYBE就是不停地鬧事,明明在機場已
經鬧了一場大亂,為什麼還沒醒悟呢TT TT
翻譯 cr. by Master5566( 轉載請註明 感謝)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.251.220 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1711973113.A.111.html
推
04/01 20:06,
4周前
, 1F
04/01 20:06, 1F
推
04/01 20:06,
4周前
, 2F
04/01 20:06, 2F
推
04/01 20:07,
4周前
, 3F
04/01 20:07, 3F
推
04/01 20:08,
4周前
, 4F
04/01 20:08, 4F
→
04/01 20:08,
4周前
, 5F
04/01 20:08, 5F
推
04/01 20:09,
4周前
, 6F
04/01 20:09, 6F
推
04/01 20:09,
4周前
, 7F
04/01 20:09, 7F
推
04/01 20:10,
4周前
, 8F
04/01 20:10, 8F
→
04/01 20:10,
4周前
, 9F
04/01 20:10, 9F
→
04/01 20:10,
4周前
, 10F
04/01 20:10, 10F
→
04/01 20:10,
4周前
, 11F
04/01 20:10, 11F
推
04/01 20:11,
4周前
, 12F
04/01 20:11, 12F
推
04/01 20:11,
4周前
, 13F
04/01 20:11, 13F
→
04/01 20:11,
4周前
, 14F
04/01 20:11, 14F
推
04/01 20:12,
4周前
, 15F
04/01 20:12, 15F
→
04/01 20:12,
4周前
, 16F
04/01 20:12, 16F
→
04/01 20:12,
4周前
, 17F
04/01 20:12, 17F
推
04/01 20:12,
4周前
, 18F
04/01 20:12, 18F
推
04/01 20:12,
4周前
, 19F
04/01 20:12, 19F
→
04/01 20:12,
4周前
, 20F
04/01 20:12, 20F
推
04/01 20:12,
4周前
, 21F
04/01 20:12, 21F
推
04/01 20:13,
4周前
, 22F
04/01 20:13, 22F
推
04/01 20:13,
4周前
, 23F
04/01 20:13, 23F
→
04/01 20:13,
4周前
, 24F
04/01 20:13, 24F
→
04/01 20:13,
4周前
, 25F
04/01 20:13, 25F
→
04/01 20:14,
4周前
, 26F
04/01 20:14, 26F
→
04/01 20:14,
4周前
, 27F
04/01 20:14, 27F
→
04/01 20:15,
4周前
, 28F
04/01 20:15, 28F
推
04/01 20:15,
4周前
, 29F
04/01 20:15, 29F
→
04/01 20:15,
4周前
, 30F
04/01 20:15, 30F
推
04/01 20:15,
4周前
, 31F
04/01 20:15, 31F
→
04/01 20:15,
4周前
, 32F
04/01 20:15, 32F
推
04/01 20:16,
4周前
, 33F
04/01 20:16, 33F
→
04/01 20:16,
4周前
, 34F
04/01 20:16, 34F
推
04/01 20:16,
4周前
, 35F
04/01 20:16, 35F
推
04/01 20:16,
4周前
, 36F
04/01 20:16, 36F
→
04/01 20:16,
4周前
, 37F
04/01 20:16, 37F
→
04/01 20:17,
4周前
, 38F
04/01 20:17, 38F
推
04/01 20:17,
4周前
, 39F
04/01 20:17, 39F
還有 741 則推文
還有 4 段內文
→
04/02 10:27,
3周前
, 781F
04/02 10:27, 781F
→
04/02 10:28,
3周前
, 782F
04/02 10:28, 782F
推
04/02 10:40,
3周前
, 783F
04/02 10:40, 783F
→
04/02 10:40,
3周前
, 784F
04/02 10:40, 784F
→
04/02 10:47,
3周前
, 785F
04/02 10:47, 785F
→
04/02 10:48,
3周前
, 786F
04/02 10:48, 786F
→
04/02 10:55,
3周前
, 787F
04/02 10:55, 787F
→
04/02 10:55,
3周前
, 788F
04/02 10:55, 788F
→
04/02 10:57,
3周前
, 789F
04/02 10:57, 789F
→
04/02 10:57,
3周前
, 790F
04/02 10:57, 790F
推
04/02 10:58,
3周前
, 791F
04/02 10:58, 791F
→
04/02 10:59,
3周前
, 792F
04/02 10:59, 792F
推
04/02 11:00,
3周前
, 793F
04/02 11:00, 793F
→
04/02 11:00,
3周前
, 794F
04/02 11:00, 794F
→
04/02 11:00,
3周前
, 795F
04/02 11:00, 795F
推
04/02 11:00,
3周前
, 796F
04/02 11:00, 796F
→
04/02 11:00,
3周前
, 797F
04/02 11:00, 797F
→
04/02 11:01,
3周前
, 798F
04/02 11:01, 798F
→
04/02 11:01,
3周前
, 799F
04/02 11:01, 799F
→
04/02 11:03,
3周前
, 800F
04/02 11:03, 800F
→
04/02 11:03,
3周前
, 801F
04/02 11:03, 801F
→
04/02 11:08,
3周前
, 802F
04/02 11:08, 802F
→
04/02 11:08,
3周前
, 803F
04/02 11:08, 803F
→
04/02 11:13,
3周前
, 804F
04/02 11:13, 804F
→
04/02 11:13,
3周前
, 805F
04/02 11:13, 805F
→
04/02 11:13,
3周前
, 806F
04/02 11:13, 806F
→
04/02 11:13,
3周前
, 807F
04/02 11:13, 807F
→
04/02 11:16,
3周前
, 808F
04/02 11:16, 808F
→
04/02 11:16,
3周前
, 809F
04/02 11:16, 809F
※ 編輯: Master5566 (1.169.251.220 臺灣), 04/02/2024 11:54:16
推
04/02 17:25,
3周前
, 810F
04/02 17:25, 810F
推
04/02 18:42,
3周前
, 811F
04/02 18:42, 811F
推
04/02 19:09,
3周前
, 812F
04/02 19:09, 812F
→
04/02 19:09,
3周前
, 813F
04/02 19:09, 813F
→
04/02 19:09,
3周前
, 814F
04/02 19:09, 814F
→
04/02 19:09,
3周前
, 815F
04/02 19:09, 815F
→
04/02 19:09,
3周前
, 816F
04/02 19:09, 816F
→
04/02 19:52,
3周前
, 817F
04/02 19:52, 817F
推
04/02 20:25,
3周前
, 818F
04/02 20:25, 818F
→
04/02 20:25,
3周前
, 819F
04/02 20:25, 819F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):