[新聞] Sakura LESSERAFIM出道採訪
覺得有些話不管是不是飯,
都很值得讀一讀所以貼過來。
Weverse雜誌採訪
Sakura「不想感到以前的我比現在更閃耀」
LESSERAFIM出道採訪
在和咲良對話的過程中,浮現了《Blue Flame》的歌詞。"比火花更熾熱的blue"。用冷靜
而有條理的語言也無法掩蓋熱情的溫度,燃燒12年的火焰。
Q:作為LESSERAFIM是第三次出道了
Sakura:感覺確實不同了。13歲時在日本首次出道,因為當時太小什麼都不懂。
但LE SSERAFIM對我來說也許是最後一次道,最後一個組合,所以我真的想盡最大努力做
好。
Q:已經在日本和韓國也取得不小成就,儘管如此,決定在他鄉再次出道應該也不容易。
Sakura:首先我想要繼續當偶像。
作為偶像活動了10年以上,在與粉絲的關係中感到十足的喜悅,產生了在粉絲面前盡可能
多地展示舞台的想法。
而且我對自己的表演還不夠滿意,想更多地展現出成長的樣子。無論選擇哪條路都會經歷
困難,但我選擇了這條路是不會後悔的。但是比想象的更累呢(笑)
其實我沒怎麼經歷過練習生時期,這次出道前還是第一次正式練習這麼長時間。我真的很
需要這個時間。
第一次上韓語課、聲樂課和編舞練習,能從基礎開始學習真的很不錯。儘管很累,但回想
起來是很珍貴和重要的時間。
Q:另外對於展現全新面貌,應該也有點擔心吧。
Sakura:也不是沒有擔心的。以前喜歡我的人可能會想「我喜歡的kkura去哪裡了?」但是
人不能一直只做相同的事,隨著年齡增長,表現力和表達方式也會改變。我認為繼續挑戰
的樣子很帥氣,只有挑戰新東西才能成長。
再者,舞台上的樣子發生變化,實際上宮脇咲良這個人還是一樣的。很喜歡玩遊戲的Saku
ra沒有變化,只是在舞台上變了,所以這是我想展現的模樣。
Q:在《FEARLESS》中Sakura自信滿滿和冷酷的表情演技,還有副歌部分不是把感情推向
高潮而是像低吟一樣唱歌,這是以前沒有展現過的樣子。
Sakura:第一次聽到歌的時候非常喜歡,尖叫了起來(笑)。但是歌曲和編舞都是第一次嘗
試的類型,所以很擔心能不能消化好。本來想唱得美妙一點,但是13PD說要去真正感受才
能打動人心,所以思考著歌詞的意義和我們唱這首歌的目的錄了音。歌曲本身是我們真心
想說的話,在跳舞時自然而然地表現出來,動作也很有感覺。想要不加修飾展現出真實的
面貌的舞台。
Q:在Sakura經驗的基礎上,想對成員們講什麼幫助的話呢?
Sakura:出道了的話,可能會經歷我以前相似的艱難過程和苦惱,所以我想告訴大家怎樣
才能克服困難。受到關注的話,不是會出現各種各樣的聲音嘛。最初看到對我毫不瞭解的
人說很多空穴來風的話讓我很難受。
但是有一個叫2:6:2的法則。20%的人不管做什麼都喜歡你,60%的人要看完結果後再評價
你,20%的人不管做什麼都討厭你。
所以無論如何都不要介意討厭自己的人的話,而是向評價自己的人展現努力的樣子就可以
了吧。
雖然不能改變塵埃落定事情,但如果在自己的位置上全力以赴,他們的視線也會改變換成
應援,我想展現這樣的未來。
Q:以前在日本連載過有關電影的專欄吧。在寫關於電影《當他們認真編織時》的文章中
,「應該更深入地理解LGBT」這句話給我留下了深刻的印象。
Sakura:其實當時偶像們好像對於說出自己的想法比較謹慎。不過我覺得是可以說出來的
。
偶像們不只是站在舞台上唱歌的存在,對某些人來說可以成為榜樣,對某些人來說也可以
是共度一生的人。
所以我想告訴大家,會有人有這樣的想法,而且如果偶像們談論這些問題,也許會傳達給
更多的人。
我們也有一天會唱關於愛情的歌曲,我想唱適用於每一種愛的歌曲。
Q:不管誰用何種視線審視,都不會在意和害怕,是《FEARLESS》傳達的信息,Sakura認
為無畏狀態是怎樣的呢?
Sakura:無畏狀態大概是承認自己的軟弱。我也有軟弱的地方。有很瓶頸期,有哭泣的時
刻,也有憂鬱的時候,與其想「我為什麼這樣?不能這樣啊」,不如想著「今天這種樣子
啊,即使如此,努力去做就好了。」我想接納自己才是戰勝恐懼的方法。因為世界上沒有
完美的人。
Q:今年是活動的第12年,感覺職業上好壞參半。儘管如此,Sakura仍然能夠克服恐懼繼
續前進的理由是什麼呢?
Sakura:最大的理由是粉絲的存在。真的,在準備出道無法和粉絲們交流的時候,真的很
辛苦。感覺最好的朋友消失了。
和粉絲們的關係真的很神奇,即使只有最後一位粉絲,也想為那個人表演舞台。而且舞台
是站在我這邊的,在舞台上沒有什麼能阻止我。在舞台上能看見一個人的全部,到底練習
了多少,對於這個舞台有多麼真摯。因為粉絲們的喜愛,我對舞台只有喜愛。
Q:想起你之前在寫關於電影《PassionofAugustine》的文章中寫了這麼一句話「成為偶
像也許是想尋找刺激。希望以後也具有跨越困難和危險的勇氣。」
Sakura:如果選擇舒適的路,我一定會後悔的。不想感到以前的我比現在更閃耀。
因為每個人眼光不同,所以也許會有人認為過去的我更加耀眼,我自己認為,現在的我是
因為想感受人生的巨大成長進步,選擇了艱難的道路進行挑戰。
Q:那Sakura現在在發光嗎?
Sakura:啊!沒錯(笑)。可以竭盡全力做想做的事這麼好的環境裡,有很好的成員和工作
人員們,我覺得很幸福,無論怎樣幸福感都不會輕易消失。
而且在我人生中,也是付出了最大努力,所以想盡快展現出成長的模樣。雖然還不滿足於
自己的現狀,但是正在發光喲。
(節錄非全文)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.148.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1652188201.A.223.html
※ 編輯: noine (122.121.148.183 臺灣), 05/10/2022 21:10:29
推
05/10 21:13,
2年前
, 1F
05/10 21:13, 1F
推
05/10 21:15,
2年前
, 2F
05/10 21:15, 2F
→
05/10 21:15,
2年前
, 3F
05/10 21:15, 3F
推
05/10 21:22,
2年前
, 4F
05/10 21:22, 4F
推
05/10 21:22,
2年前
, 5F
05/10 21:22, 5F
→
05/10 21:25,
2年前
, 6F
05/10 21:25, 6F
推
05/10 21:28,
2年前
, 7F
05/10 21:28, 7F
→
05/10 21:28,
2年前
, 8F
05/10 21:28, 8F
推
05/10 21:28,
2年前
, 9F
05/10 21:28, 9F
推
05/10 21:28,
2年前
, 10F
05/10 21:28, 10F
推
05/10 21:28,
2年前
, 11F
05/10 21:28, 11F
推
05/10 21:28,
2年前
, 12F
05/10 21:28, 12F
推
05/10 21:31,
2年前
, 13F
05/10 21:31, 13F
→
05/10 21:31,
2年前
, 14F
05/10 21:31, 14F
→
05/10 21:31,
2年前
, 15F
05/10 21:31, 15F
推
05/10 21:32,
2年前
, 16F
05/10 21:32, 16F
推
05/10 21:32,
2年前
, 17F
05/10 21:32, 17F
推
05/10 21:34,
2年前
, 18F
05/10 21:34, 18F
推
05/10 21:36,
2年前
, 19F
05/10 21:36, 19F
→
05/10 21:36,
2年前
, 20F
05/10 21:36, 20F
→
05/10 21:36,
2年前
, 21F
05/10 21:36, 21F
→
05/10 21:36,
2年前
, 22F
05/10 21:36, 22F
推
05/10 21:37,
2年前
, 23F
05/10 21:37, 23F
推
05/10 21:37,
2年前
, 24F
05/10 21:37, 24F
推
05/10 21:38,
2年前
, 25F
05/10 21:38, 25F
推
05/10 21:39,
2年前
, 26F
05/10 21:39, 26F
→
05/10 21:39,
2年前
, 27F
05/10 21:39, 27F
→
05/10 21:39,
2年前
, 28F
05/10 21:39, 28F
→
05/10 21:39,
2年前
, 29F
05/10 21:39, 29F
推
05/10 21:39,
2年前
, 30F
05/10 21:39, 30F
推
05/10 21:40,
2年前
, 31F
05/10 21:40, 31F
推
05/10 21:41,
2年前
, 32F
05/10 21:41, 32F
推
05/10 21:41,
2年前
, 33F
05/10 21:41, 33F
→
05/10 21:41,
2年前
, 34F
05/10 21:41, 34F
推
05/10 21:42,
2年前
, 35F
05/10 21:42, 35F
→
05/10 21:42,
2年前
, 36F
05/10 21:42, 36F
推
05/10 21:43,
2年前
, 37F
05/10 21:43, 37F
推
05/10 21:44,
2年前
, 38F
05/10 21:44, 38F
推
05/10 21:47,
2年前
, 39F
05/10 21:47, 39F
還有 147 則推文
還有 2 段內文
推
05/11 12:05,
2年前
, 187F
05/11 12:05, 187F
推
05/11 12:15,
2年前
, 188F
05/11 12:15, 188F
推
05/11 12:18,
2年前
, 189F
05/11 12:18, 189F
→
05/11 12:18,
2年前
, 190F
05/11 12:18, 190F
推
05/11 12:18,
2年前
, 191F
05/11 12:18, 191F
→
05/11 12:18,
2年前
, 192F
05/11 12:18, 192F
→
05/11 12:18,
2年前
, 193F
05/11 12:18, 193F
→
05/11 12:18,
2年前
, 194F
05/11 12:18, 194F
→
05/11 12:18,
2年前
, 195F
05/11 12:18, 195F
→
05/11 12:18,
2年前
, 196F
05/11 12:18, 196F
推
05/11 12:33,
2年前
, 197F
05/11 12:33, 197F
推
05/11 12:43,
2年前
, 198F
05/11 12:43, 198F
→
05/11 12:43,
2年前
, 199F
05/11 12:43, 199F
推
05/11 13:05,
2年前
, 200F
05/11 13:05, 200F
→
05/11 13:05,
2年前
, 201F
05/11 13:05, 201F
推
05/11 13:11,
2年前
, 202F
05/11 13:11, 202F
→
05/11 13:11,
2年前
, 203F
05/11 13:11, 203F
→
05/11 13:11,
2年前
, 204F
05/11 13:11, 204F
推
05/11 16:53,
2年前
, 205F
05/11 16:53, 205F
→
05/11 16:53,
2年前
, 206F
05/11 16:53, 206F
推
05/11 17:07,
2年前
, 207F
05/11 17:07, 207F
→
05/11 17:07,
2年前
, 208F
05/11 17:07, 208F
→
05/11 17:07,
2年前
, 209F
05/11 17:07, 209F
推
05/11 17:27,
2年前
, 210F
05/11 17:27, 210F
→
05/11 17:27,
2年前
, 211F
05/11 17:27, 211F
推
05/11 19:38,
2年前
, 212F
05/11 19:38, 212F
→
05/11 19:40,
2年前
, 213F
05/11 19:40, 213F
→
05/11 19:40,
2年前
, 214F
05/11 19:40, 214F
推
05/11 20:34,
2年前
, 215F
05/11 20:34, 215F
→
05/11 20:34,
2年前
, 216F
05/11 20:34, 216F
推
05/11 20:40,
2年前
, 217F
05/11 20:40, 217F
→
05/11 20:47,
2年前
, 218F
05/11 20:47, 218F
→
05/11 23:10,
2年前
, 219F
05/11 23:10, 219F
→
05/11 23:10,
2年前
, 220F
05/11 23:10, 220F
推
05/12 00:14,
2年前
, 221F
05/12 00:14, 221F
→
05/12 00:14,
2年前
, 222F
05/12 00:14, 222F
推
05/12 01:17,
2年前
, 223F
05/12 01:17, 223F
推
05/12 06:38,
2年前
, 224F
05/12 06:38, 224F
推
05/12 23:03,
2年前
, 225F
05/12 23:03, 225F
推
05/13 02:47,
2年前
, 226F
05/13 02:47, 226F