[新聞] D.O.中文名字真的是「都敬秀」嗎?SM沈默6天後發聲了

看板KoreaStar作者 (bacon)時間6年前 (2017/11/15 10:44), 6年前編輯推噓93(94166)
留言161則, 91人參與, 6年前最新討論串1/1
D.O.中文名字真的是「都敬秀」嗎?SM沈默6天後發聲了 記者蕭采薇/綜合報導 南韓年度夯片《與神同行》籌備6年、斥資韓幣300億(約台幣8億),不只找來河正宇、 朱智勳、車太鉉,還有EXO成員D.O.助陣配角。但台灣片商進行海報名字審查時,卻意外 為D.O.證實過去所用的中文姓名「都暻秀」是錯誤的,正確名字應為「都敬秀」。不過對 於片商的說法,很多粉絲抱持疑問,表示只願意相信「官方正名」。沈默6天後,經紀公 司終於做出回應了。 https://imgur.com/9IFiiMz.jpg
▲《與神同行》是今年期待度最高的韓片。(圖/采昌國際多媒體提供) 《與神同行》找來人氣偶像D.O.助陣,即將在12月22日於台灣上映,台灣片商也在近期公 開前導海報。不過,台灣中文版海報公開後,許多粉絲對於「都敬秀」的名字提出質疑, 因為D.O.出道五年,所使用的中文譯名一直是「都暻秀」,但當此次台灣片商送審電影海 報時,但南韓片商回覆D.O.的中文譯名需要改為「都敬秀」。 https://imgur.com/cERuq18.jpg
▲D.O.出道五年來,使用的中文譯名一直是「都暻秀」。(圖/翻攝自微博) 台灣片商再次請南韓片商樂天娛樂確認此事,經過韓方跟「SM娛樂」再次確認後,對方告 知「D.O.的中文譯名確實為『都敬秀』,而他許多證件也都是使用這個名字。」南韓片商 也表示,未來會請海外印中文版海報的片商以「都敬秀」的名字為版本,正式正名。 不過對於片商的說法,很多粉絲抱持疑問,表示只願意相信「官方正名」,今後還是會繼 續以「都暻秀」稱呼D.O.。沈默6天後,D.O.經紀公司SM娛樂也終於做出回應了,在EXO的 官方微博以中文發表聲明「我司藝人D.O.的正式官方漢字標記為『都敬秀』,敬請粉絲朋 友們參考。非常感謝!」才終於讓這場「D.O.正名風波」落幕,粉絲也終於願意接受「新 名字」。 https://imgur.com/oZYf3gp.jpg
▲SM娛樂為D.O.正名為「都敬秀」。(圖/翻攝自微博) 《與神同行》改編自漫畫家周浩旻的同名人氣網路漫畫,故事笑中帶淚,以地府世界諷刺 陽間,強烈翻轉人們對於地府的既定印象,並在神與人之間探討命運的牽連,深受各年齡 層讀者喜愛。南韓12月20日播映後,台灣也會緊接著在12月22日正式上映。 https://star.ettoday.net/news/1052389 心得或評論(選填): 片商:...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.183.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1510713855.A.702.html

11/15 10:47, 6年前 , 1F
無辜的片商
11/15 10:47, 1F

11/15 10:48, 6年前 , 2F
片商表示:
11/15 10:48, 2F

11/15 10:49, 6年前 , 3F
大罵的粉絲要道歉了嗎
11/15 10:49, 3F

11/15 10:51, 6年前 , 4F
幫片商QQ
11/15 10:51, 4F

11/15 10:58, 6年前 , 5F
中文譯名而已..所以他沒取漢字名嗎= =還要炒多久啊
11/15 10:58, 5F
※ 編輯: gi1234g (60.251.183.218), 11/15/2017 10:58:57

11/15 10:59, 6年前 , 6F
正式官方漢字標記”噢看到了 抱歉
11/15 10:59, 6F

11/15 11:00, 6年前 , 7F
片商超衰……
11/15 11:00, 7F

11/15 11:00, 6年前 , 8F
片商跟粉絲不用得到抱歉 反正SM下次還是會這樣搞的(前次
11/15 11:00, 8F

11/15 11:00, 6年前 , 9F
文文章的推文有寫其他人的例子
11/15 11:00, 9F

11/15 11:01, 6年前 , 10F
前幾天狂罵人都去哪?
11/15 11:01, 10F

11/15 11:04, 6年前 , 11F
腦粉真是呵呵
11/15 11:04, 11F

11/15 11:06, 6年前 , 12F
片商真的很衰…
11/15 11:06, 12F

11/15 11:06, 6年前 , 13F
片商真的好倒楣XD
11/15 11:06, 13F

11/15 11:06, 6年前 , 14F
所以腦粉接受了就只是接受了,沒有其他表示?
11/15 11:06, 14F

11/15 11:07, 6年前 , 15F
片商好衰
11/15 11:07, 15F

11/15 11:08, 6年前 , 16F
罵片商的快去道歉啊
11/15 11:08, 16F

11/15 11:08, 6年前 , 17F
SM的管理真鬆散 都過了六天才發表聲明 真是爛
11/15 11:08, 17F

11/15 11:13, 6年前 , 18F
哈哈 一堆粉絲被打臉 片商真的幫QQ
11/15 11:13, 18F

11/15 11:14, 6年前 , 19F
粉絲還不趕快道歉
11/15 11:14, 19F

11/15 11:17, 6年前 , 20F
過激粉絲行為,全體粉絲買帳…
11/15 11:17, 20F

11/15 11:20, 6年前 , 21F
每次看到”我司”都覺得好奇怪
11/15 11:20, 21F

11/15 11:20, 6年前 , 22F
呵呵真是的
11/15 11:20, 22F

11/15 11:23, 6年前 , 23F
那些不理性的粉絲終於可以安靜了
11/15 11:23, 23F

11/15 11:23, 6年前 , 24F
所以那些丟臉的粉絲有要道歉嗎XD
11/15 11:23, 24F

11/15 11:23, 6年前 , 25F
幫片商QQ
11/15 11:23, 25F

11/15 11:26, 6年前 , 26F
粉絲不用跟片商道歉嗎
11/15 11:26, 26F

11/15 11:30, 6年前 , 27F
剛去看了一下 有粉絲去道歉XDDD
11/15 11:30, 27F

11/15 11:30, 6年前 , 28F
所以當初幹嘛這麼兇啊哈哈哈哈
11/15 11:30, 28F

11/15 11:30, 6年前 , 29F
怎麼都安靜了
11/15 11:30, 29F

11/15 11:33, 6年前 , 30F
片商有夠衰..
11/15 11:33, 30F

11/15 11:35, 6年前 , 31F
"我司"算是中國上的法律用語(?)台灣都說本公司聽不順耳很正
11/15 11:35, 31F

11/15 11:35, 6年前 , 32F
11/15 11:35, 32F

11/15 11:35, 6年前 , 33F
片商QQ
11/15 11:35, 33F

11/15 11:36, 6年前 , 34F
片商QQ
11/15 11:36, 34F

11/15 11:38, 6年前 , 35F
從頭到尾片商超無辜
11/15 11:38, 35F

11/15 11:39, 6年前 , 36F
片商好可憐,
11/15 11:39, 36F

11/15 11:39, 6年前 , 37F
那些一直說是片商或樂天印好海報才要凹的
11/15 11:39, 37F

11/15 11:40, 6年前 , 38F
中國粉絲好可怕還在人家微博刷堅持不改名
11/15 11:40, 38F
還有 83 則推文
11/15 15:03, 6年前 , 122F
潤娥那是因為看中國粉絲都這樣叫,也算是體貼(妥協)粉
11/15 15:03, 122F

11/15 15:03, 6年前 , 123F
絲,就順著他們的叫法。但來台灣,好像他還是自稱潤娥?
11/15 15:03, 123F

11/15 15:09, 6年前 , 124F
弄個藝人正名也要拖...
11/15 15:09, 124F

11/15 15:13, 6年前 , 125F
不凶的粉絲覺得無奈...XD
11/15 15:13, 125F

11/15 15:27, 6年前 , 126F
要求正名跟不願意改的應該不同族群吧
11/15 15:27, 126F

11/15 15:43, 6年前 , 127F
這種事也可以拖6天…
11/15 15:43, 127F

11/15 16:07, 6年前 , 128F
看了一下 有幾個臉書的有道歉 最凶的說自己是衣食父母的
11/15 16:07, 128F

11/15 16:07, 6年前 , 129F
不見了
11/15 16:07, 129F

11/15 16:59, 6年前 , 130F
北七
11/15 16:59, 130F

11/15 17:24, 6年前 , 131F
都有父母取的漢字名,除非名字是純韓文,像燦烈和河那,
11/15 17:24, 131F

11/15 17:24, 6年前 , 132F
但這種也會有官方統一的譯名
11/15 17:24, 132F

11/15 17:39, 6年前 , 133F
哈哈哈好像在看場笑話
11/15 17:39, 133F

11/15 18:04, 6年前 , 134F
潤娥上次演唱會來台灣好像就說允兒 所以專版後來也通用了
11/15 18:04, 134F

11/15 18:24, 6年前 , 135F
藝名的話有時候經紀公司跟本人其實也搞不清楚吧,像智
11/15 18:24, 135F

11/15 18:24, 6年前 , 136F
孝就有過官網跟本人用不同字的事,反正智孝只是覺得這
11/15 18:24, 136F

11/15 18:24, 6年前 , 137F
個名字好叫,倒是我是覺得有些人明明是本名,人家爸爸
11/15 18:24, 137F

11/15 18:24, 6年前 , 138F
媽媽取的,結果粉絲就只因為用字冷門、叫起來不順就還是
11/15 18:24, 138F

11/15 18:24, 6年前 , 139F
堅持不改,這個就真的讓人比較無法理解了
11/15 18:24, 139F

11/15 18:29, 6年前 , 140F
去中國工作過一陣子文件幾乎都用我司,法庭陳述也是不停我
11/15 18:29, 140F

11/15 18:29, 6年前 , 141F
司、我司,可能對他們而言已經是很日常的用詞XD
11/15 18:29, 141F

11/15 18:29, 6年前 , 142F
但台灣在法律用語是真的沒有讀到這詞過…(繼續歪樓
11/15 18:29, 142F

11/15 18:52, 6年前 , 143F
新聞內容就沒那麼多老是一篇文章同樣的事講兩次煩死了
11/15 18:52, 143F

11/15 18:57, 6年前 , 144F
滿簡單的重點啊
11/15 18:57, 144F

11/15 18:57, 6年前 , 145F
某些腦粉罵了又不道歉
11/15 18:57, 145F

11/15 18:57, 6年前 , 146F
有人偏要延伸所有粉絲XDD
11/15 18:57, 146F

11/15 20:56, 6年前 , 147F
被粉絲笑死XDDD 有夠丟臉... 是說我覺得允兒很可愛欸沒有
11/15 20:56, 147F

11/15 20:56, 6年前 , 148F
推文說的什麼三流感(?啊
11/15 20:56, 148F

11/15 21:07, 6年前 , 149F
某些腦粉又被打臉XD
11/15 21:07, 149F

11/15 23:48, 6年前 , 150F
我司不是超級常見嗎XDDD
11/15 23:48, 150F

11/16 11:28, 6年前 , 151F
去跟片商道歉啦
11/16 11:28, 151F

11/16 17:44, 6年前 , 152F
推文所指「法律用語」是什麼意思啊?無論你要說是什
11/16 17:44, 152F

11/16 17:44, 6年前 , 153F
麼司,都不能稱之為「法律用語」吧?法律文字只會說
11/16 17:44, 153F

11/16 17:44, 6年前 , 154F
「公司」(例如公司法),不會有區分「所有人為誰的
11/16 17:44, 154F

11/16 17:44, 6年前 , 155F
公司」用語
11/16 17:44, 155F

11/16 19:01, 6年前 , 156F
正名了然後還要用舊的不對的名字 XDDDDD 都你們說就好 有
11/16 19:01, 156F

11/16 19:01, 6年前 , 157F
尊重都都爸媽取名的辛苦嗎 XDDD 顆顆顆顆
11/16 19:01, 157F

11/16 21:11, 6年前 , 158F
會不會說藝人又沒出來說可以!一定是被逼著接受的
11/16 21:11, 158F

11/16 21:12, 6年前 , 159F
兇就算了 還搞錯對像 還是非不分
11/16 21:12, 159F

11/16 21:13, 6年前 , 160F
理性的粉有 但不理性的粉絲真的很恐怖
11/16 21:13, 160F

11/16 22:38, 6年前 , 161F
推有事先double check的片商
11/16 22:38, 161F
文章代碼(AID): #1Q2wd_S2 (KoreaStar)