[閒聊] 氣氣氣氣 請回答1994 被暴雷

看板KoreaDrama作者 (qgary)時間2年前 (2021/10/29 10:43), 2年前編輯推噓23(23016)
留言39則, 27人參與, 2年前最新討論串1/1
有看過的人都知道請回答1994是合宿一群人的故事 導演用幾年後的橋段告訴你女主角跟誰結婚 但不跟你說那個名字屬於誰 觀眾就會在每個男主角中猜測誰到底是那個名字 我跟我老公當時因為Netflix有放出請回答系列合約到期的消息 我就提議一起來看請回答1994 我們就先用已經有的NETFLIX看前半部份,等合約到期後再轉去LINETV把沒看完的補完 所以以下暴雷的事情都是發生在後者平台 先說我是有看過1994,就陪老公一起看 看他在那邊猜就很有趣 結果他一直說垃圾哥很帥 他最喜歡拿腳踏墊擦頭的部分 雖然過10年,還是防雷一下 進入正題 在前期都知道娜靜老公叫金在俊 也只知道垃圾哥姓金(筆記、金醫師) 七封球隊的人也叫七封阿俊(在酒醉親娜靜的教練懲罰他的時候) 大約後期開始娜靜跟垃圾哥分開 七封進入娜靜的生活 結果娜靜叫七封的名字時字幕應該是阿俊 但翻譯結果給我出現善俊(意思就是七封不是在俊不是娜靜的老公) 大約才17集左右,之後娜靜叫他下面的字幕都是善俊 當下超級翻白眼 馬上給我暴雷是什麼意思 即使最後垃圾哥的醫師袍上面出現金在俊也一點都沒有驚喜的效果 你知道嗎字幕 一個超好片埋好幾集的梗就這樣被你的字幕毀掉了.. 雖然是一部好片,他的音樂也超級好聽 但這個字幕真的是.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.9.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1635475391.A.7E3.html ※ 編輯: jdisss (180.217.9.42 臺灣), 10/29/2021 10:45:04

10/29 10:47, 2年前 , 1F
雷慘我的天......
10/29 10:47, 1F

10/29 10:52, 2年前 , 2F
傻眼 這字幕在幹嘛….
10/29 10:52, 2F

10/29 10:55, 2年前 , 3F
超扯…….
10/29 10:55, 3F

10/29 11:01, 2年前 , 4F
這種雷太瞎
10/29 11:01, 4F

10/29 11:37, 2年前 , 5F
XDDD
10/29 11:37, 5F

10/29 11:39, 2年前 , 6F
這也太雷了吧..
10/29 11:39, 6F

10/29 11:43, 2年前 , 7F
傻眼....
10/29 11:43, 7F

10/29 12:10, 2年前 , 8F
太雷了
10/29 12:10, 8F

10/29 12:12, 2年前 , 9F
1988也是 前幾集就在中年聊天時把一些對話的主語翻出來
10/29 12:12, 9F

10/29 12:12, 2年前 , 10F
(明明原音根本沒提到誰是主語),導致前幾集看完就知道
10/29 12:12, 10F

10/29 12:12, 2年前 , 11F
老公是誰了,NF的翻譯真的很爛,常常自以為是的亂翻
10/29 12:12, 11F

10/29 12:56, 2年前 , 12F
好慘XD
10/29 12:56, 12F

10/29 12:57, 2年前 , 13F
可以寫標題看會不會被網飛看到
10/29 12:57, 13F
不是網飛的錯,我可能上面文字打得不順暢QQ

10/29 13:00, 2年前 , 14F
之前看到一開始把垃圾哥寫成「在俊哥」的……
10/29 13:00, 14F

10/29 13:08, 2年前 , 15F
機智牢房也把小迷糊翻成毒蟲 明明就差很多
10/29 13:08, 15F

10/29 13:11, 2年前 , 16F
我以為這篇不是在說Netflix? 雖然有點忘了但94沒印象被雷
10/29 13:11, 16F
阿阿阿不是NETFLIX的錯,是LINETV的錯 我們是前面看NETFLIX,教練那邊是翻阿俊沒錯 但後面換成LINETV看到女主角叫阿俊時字幕是顯示善俊 是LINETV的錯啊啊不是NETFLIX ※ 編輯: jdisss (180.217.1.126 臺灣), 10/29/2021 13:23:52

10/29 13:28, 2年前 , 17F
不能寫信去”給建議”嗎? 一部超好片就這樣被暴雷,
10/29 13:28, 17F

10/29 13:28, 2年前 , 18F
整個被弄爛欸,是我一定超超超不爽
10/29 13:28, 18F

10/29 13:32, 2年前 , 19F
超雷….
10/29 13:32, 19F

10/29 13:56, 2年前 , 20F
Netflix字幕真的爛 有時候還會亂剪跟換音樂 所以之前一
10/29 13:56, 20F

10/29 13:56, 2年前 , 21F
堆人在惋惜請回答系列要下架 我完全無感 根本剛好而已
10/29 13:56, 21F

10/29 13:57, 2年前 , 22F
啊 看到了 這次不是NF的鍋
10/29 13:57, 22F

10/29 13:59, 2年前 , 23F
上面推文一直罵網飛是怎樣 = =
10/29 13:59, 23F

10/29 13:59, 2年前 , 24F
喔喔沒事
10/29 13:59, 24F

10/29 14:42, 2年前 , 25F
NF 請回答系列 都馬賽克 小螢幕 很可惜...
10/29 14:42, 25F

10/29 15:02, 2年前 , 26F
版權問題吧 甚至還有配樂換掉的
10/29 15:02, 26F

10/29 15:33, 2年前 , 27F
天啊超爛哈哈哈哈哈 這麼重要的名字直接爆欸
10/29 15:33, 27F

10/29 16:11, 2年前 , 28F
超扯啊,看回答下列不就是在看猜謎嗎?這翻譯很糟糕
10/29 16:11, 28F

10/29 16:11, 2年前 , 29F
10/29 16:11, 29F

10/29 17:34, 2年前 , 30F
這也太雷哈哈哈
10/29 17:34, 30F

10/29 17:59, 2年前 , 31F
笑死
10/29 17:59, 31F

10/29 19:47, 2年前 , 32F
翻譯在假會阿... 超雷
10/29 19:47, 32F

10/30 00:45, 2年前 , 33F
也太雷了吧
10/30 00:45, 33F

10/30 14:04, 2年前 , 34F
這好誇張
10/30 14:04, 34F

10/31 22:21, 2年前 , 35F
原po說的我有印象 但我不會韓文還以為是直接翻譯
10/31 22:21, 35F

10/31 22:21, 2年前 , 36F
另外1988的時候也在第四集的樣子 最後婚後夫妻對話裡面
10/31 22:21, 36F

10/31 22:22, 2年前 , 37F
有提到看起來oo(名字)當時就喜歡德善了
10/31 22:22, 37F

10/31 22:23, 2年前 , 38F
所以第四集的時候我就知道是另一個oo跟德善在一起
10/31 22:23, 38F

10/31 22:23, 2年前 , 39F
原來我被雷到還不自知 好慘
10/31 22:23, 39F
文章代碼(AID): #1XUr-_VZ (KoreaDrama)