[新聞] 八大衝收視 推4部韓劇反攻

看板KoreaDrama作者 (konoha)時間11年前 (2013/04/09 19:34), 編輯推噓24(24022)
留言46則, 23人參與, 最新討論串1/1
八大韓劇衝收視,一口氣將推出4部韓劇「親愛的瑞英」、「想你」、 「慾望女王」(原名:野王)、「看見你的愛」(原名:那年冬天起風了), 祭出李寶英、朴有天、尹恩惠、權相佑、宋慧喬、趙寅成等大牌藝人輪番上陣吸睛。 「親愛的瑞英」日前才以47%收視冠軍風光下檔,其中當紅「CNBLUE」成員李正信 首次接演電視劇,戲裡,他是「媽寶」愛撒嬌、愛睡覺,笑說跟他本人很像。 http://www.udn.com/2013/4/3/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/7806572.shtml 【2013/04/03 聯合報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.49.226

04/09 19:55, , 1F
想要收視率回來 我看大概要學日劇一樣同步播了
04/09 19:55, 1F

04/09 20:32, , 2F
瑞英看來還不錯看耶,女一跟男二很賞心悅目
04/09 20:32, 2F

04/09 20:33, , 3F
瑞英非常好看...編劇功力值得推 cast也很棒
04/09 20:33, 3F

04/09 20:34, , 4F
朴海鎮這部演得不錯 李寶英當然不在話下
04/09 20:34, 4F

04/09 20:35, , 5F
最有趣的是演崔好靜的崔潤英(崔允英) 倒吃甘蔗
04/09 20:35, 5F

04/09 20:35, , 6F
蘇賢晶好幾部戲都很不錯,其中燦爛的遺產還是我的韓劇最愛
04/09 20:35, 6F

04/09 20:35, , 7F
49日也是一絕
04/09 20:35, 7F

04/09 20:37, , 8F
瑞英真的滿好看的..板上很少人討論,差點錯過
04/09 20:37, 8F

04/09 21:49, , 9F
看見你的愛(那年冬天)翻譯的不錯耶~XD
04/09 21:49, 9F

04/09 22:10, , 10F
《瑞英》真的好好看,八點檔韓劇,我回來了!
04/09 22:10, 10F

04/09 22:51, , 11F
不要配音收視會更好
04/09 22:51, 11F

04/09 22:57, , 12F
樓上這句話錯了,再構成台灣韓劇的收視族群當中,婆媽
04/09 22:57, 12F

04/09 22:58, , 13F
占了大多數,今天配音是為了迎合婆媽,台灣韓劇收視在
04/09 22:58, 13F

04/09 22:58, , 14F
非華語劇的外劇算不錯是因為如此,沒有配音收視會更低
04/09 22:58, 14F

04/09 23:49, , 15F
配音的話要配台語 說不定就有收視了....XDD
04/09 23:49, 15F

04/09 23:54, , 16F
對!台語說不定收視更高。XDD
04/09 23:54, 16F

04/10 00:10, , 17F
瑞英真的超好看!!!
04/10 00:10, 17F

04/10 00:59, , 18F
我媽也只看有配音的
04/10 00:59, 18F

04/10 01:08, , 19F
其實 有副聲道這種東西 希望電視台能善用 主聲道就中文
04/10 01:08, 19F

04/10 01:08, , 20F
想聽原音的 可以自己切換到副聲道
04/10 01:08, 20F

04/10 01:14, , 21F
有線台的設備不太支援
04/10 01:14, 21F

04/10 02:08, , 22F
可惜一定會配音所以拍謝我不會是收視戶 飄飄= =
04/10 02:08, 22F

04/10 02:22, , 23F
都是緯來 為什麼日劇就不會配國語或台語呢= =
04/10 02:22, 23F

04/10 02:23, , 24F
我媽一聽到不是國語就立刻轉台 連推的機會都沒有orz
04/10 02:23, 24F

04/10 02:40, , 25F
我問過我媽只看國語的原因是...韓語要看字幕很累
04/10 02:40, 25F

04/10 08:26, , 26F
早期日劇也是配音的,是後來才改成原音播出
04/10 08:26, 26F

04/10 09:15, , 27F
<想你>晚上24點的重播是原音喔!八大噱頭搞這麼大 有可能
04/10 09:15, 27F

04/10 09:16, , 28F
這幾部都是晚上24點為原音的模式播放吧
04/10 09:16, 28F

04/10 09:27, , 29F
日劇和韓劇的情況又有點不一樣了,首先,對於台灣人來
04/10 09:27, 29F

04/10 09:27, , 30F
說,日語是個基本上比韓語還要親近的語言(對老一輩的
04/10 09:27, 30F

04/10 09:28, , 31F
人來說更是這樣),而且日劇一開始在台配音那也不是台
04/10 09:28, 31F

04/10 09:29, , 32F
灣自己,是因為香港的關係,後來台灣自己引進播出的日
04/10 09:29, 32F

04/10 09:29, , 33F
劇是沒有配音的,但韓劇採取的策略不同,一進台灣市場
04/10 09:29, 33F

04/10 09:30, , 34F
就是配音,再搭配韓流興起,收視在非華語劇的外劇來說
04/10 09:30, 34F

04/10 09:31, , 35F
是最高的,配音功不可沒,就連近年才引進播出的泰劇,
04/10 09:31, 35F

04/10 09:31, , 36F
因為是配音,收視也勝過沒有配音的日劇。
04/10 09:31, 36F

04/10 09:32, , 37F
韓泰劇的普通收視=日劇高收視
04/10 09:32, 37F

04/10 09:35, , 38F
另外,八大十點檔的十二點重播原音模式已經連好幾檔了
04/10 09:35, 38F

04/10 18:01, , 39F
那年冬天!
04/10 18:01, 39F

04/10 18:27, , 40F
那年冬天!!
04/10 18:27, 40F

04/10 18:47, , 41F
那年冬天!!! 瑞英昨天看了一集 好看耶
04/10 18:47, 41F

04/10 18:54, , 42F
不過最早霹靂電視台引進韓劇時都是台語配音的~~XD
04/10 18:54, 42F

04/10 23:24, , 43F
有空來看看我女兒瑞英...
04/10 23:24, 43F

04/10 23:52, , 44F
期待"那年冬天"的八大翻譯版本,但好像還要等一陣子
04/10 23:52, 44F

04/11 15:58, , 45F
欲望女王整個俗氣了
04/11 15:58, 45F

04/11 22:10, , 46F
真誠希望韓劇可以臺語配音
04/11 22:10, 46F
文章代碼(AID): #1HO_pH_b (KoreaDrama)