Re: [心得] 台韓惡作劇之吻比較
看板KoreaDrama作者woohyukpink (Elaine)時間13年前 (2010/10/17 12:27)推噓56(56推 0噓 61→)留言117則, 48人參與討論串2/2 (看更多)
我覺得韓版的勝祖比起台版的直樹來的溫柔多了
台版的直樹超級兇的, 而且臉也很臭
不知道是不是金賢重演不出太臭的臉
還是鄭元暢故意演的很臭?! XD
或者是台灣和韓國對於直樹這個角色的所定下的印象不同吧!
再來就是韓版荷妮和台版湘琴
兩個人都演得比日版來的傻氣多了
一樣都是令人常常心疼的角色
又好笑又好氣的
不過韓版的荷妮可以很明顯看得出來演技比較生疏
例如勝祖和荷妮每次擁抱的時候
都覺得怎麼兩個好像抱得不是很自然
而且荷妮的脖子在這個時候都會拉的特別長
看起來也滿起奇怪的!
韓版的俊丘和台版的阿金
演的都很不錯!我印象中台版的阿金超級搞笑的啦!
韓版的俊丘, 除了有時候看起來像陳昭榮很有笑點
然後聲音很搞笑, 某種腔調很重也很有笑點之外
演的也是很癡情
不過我覺得這部戲裡面給俊丘搞笑的橋段太少了
韓版的俊丘整個就很認真 (比起台版的話)
至於音樂效果就不需要我多說啦!
韓版的背景音樂配的波棒! 還有那臨時跑出來唱歌的樂團
相當的搞笑 不過後來幾集就沒這個笑點了
台版的音效就沒有韓國來的那麼強了
但是韓版和台版的歌曲卻都是相當的好聽動人喔!
畫面的呈現...
可能也是有受到HD的影響, 韓版的不管怎麼看都比台版來的細膩
不過對於男主角家中的布置都很用心 :)
另外值得一提的是
我超級愛白勝祖的媽媽
演的實在是太愛荷妮了, 但是又不會太過於做作!!!
擠爸婚啦!
以上為個人小小的感想,希望沒有得罪到任何一方
韓版台版日版我都愛啦!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.200.95
推
10/17 12:44, , 1F
10/17 12:44, 1F
推
10/17 12:51, , 2F
10/17 12:51, 2F
推
10/17 12:57, , 3F
10/17 12:57, 3F
推
10/17 13:05, , 4F
10/17 13:05, 4F
推
10/17 13:05, , 5F
10/17 13:05, 5F
推
10/17 13:10, , 6F
10/17 13:10, 6F
推
10/17 13:43, , 7F
10/17 13:43, 7F
→
10/17 13:50, , 8F
10/17 13:50, 8F
→
10/17 13:51, , 9F
10/17 13:51, 9F
→
10/17 13:52, , 10F
10/17 13:52, 10F
推
10/17 14:28, , 11F
10/17 14:28, 11F
→
10/17 14:29, , 12F
10/17 14:29, 12F
推
10/17 14:35, , 13F
10/17 14:35, 13F
推
10/17 14:45, , 14F
10/17 14:45, 14F
推
10/17 14:46, , 15F
10/17 14:46, 15F
→
10/17 14:52, , 16F
10/17 14:52, 16F
推
10/17 14:56, , 17F
10/17 14:56, 17F
推
10/17 14:58, , 18F
10/17 14:58, 18F
推
10/17 15:15, , 19F
10/17 15:15, 19F
推
10/17 16:03, , 20F
10/17 16:03, 20F
推
10/17 16:23, , 21F
10/17 16:23, 21F
→
10/17 16:26, , 22F
10/17 16:26, 22F
推
10/17 16:26, , 23F
10/17 16:26, 23F
→
10/17 16:27, , 24F
10/17 16:27, 24F
→
10/17 16:28, , 25F
10/17 16:28, 25F
推
10/17 17:59, , 26F
10/17 17:59, 26F
這裡我不是指歌曲好不好聽, 而是指整個音樂搭配場景的效果喔!
因為我覺得台版的常常覺得配景音樂很空...
所以要說的不是歌曲好不好聽的問題, 而是整個音效, 希望別引起誤會才好
台版的歌曲如果要說的話, 我也超愛的啊! 而且也都很熟悉
→
10/17 17:59, , 27F
10/17 17:59, 27F
推
10/17 18:01, , 28F
10/17 18:01, 28F
推
10/17 18:17, , 29F
10/17 18:17, 29F
→
10/17 18:18, , 30F
10/17 18:18, 30F
推
10/17 18:30, , 31F
10/17 18:30, 31F
→
10/17 18:31, , 32F
10/17 18:31, 32F
推
10/17 18:57, , 33F
10/17 18:57, 33F
推
10/17 19:03, , 34F
10/17 19:03, 34F
推
10/17 19:08, , 35F
10/17 19:08, 35F
推
10/17 19:10, , 36F
10/17 19:10, 36F
推
10/17 19:12, , 37F
10/17 19:12, 37F
推
10/17 19:53, , 38F
10/17 19:53, 38F
還有 41 則推文
還有 1 段內文
→
10/18 01:32, , 80F
10/18 01:32, 80F
→
10/18 01:32, , 81F
10/18 01:32, 81F
推
10/18 01:55, , 82F
10/18 01:55, 82F
→
10/18 01:56, , 83F
10/18 01:56, 83F
推
10/18 02:14, , 84F
10/18 02:14, 84F
推
10/18 02:18, , 85F
10/18 02:18, 85F
→
10/18 02:18, , 86F
10/18 02:18, 86F
推
10/18 03:01, , 87F
10/18 03:01, 87F
→
10/18 03:47, , 88F
10/18 03:47, 88F
推
10/18 08:40, , 89F
10/18 08:40, 89F
→
10/18 10:35, , 90F
10/18 10:35, 90F
→
10/18 10:36, , 91F
10/18 10:36, 91F
推
10/18 10:39, , 92F
10/18 10:39, 92F
→
10/18 13:22, , 93F
10/18 13:22, 93F
推
10/18 13:24, , 94F
10/18 13:24, 94F
→
10/18 13:26, , 95F
10/18 13:26, 95F
→
10/18 13:28, , 96F
10/18 13:28, 96F
→
10/18 13:29, , 97F
10/18 13:29, 97F
→
10/18 13:31, , 98F
10/18 13:31, 98F
→
10/18 13:32, , 99F
10/18 13:32, 99F
推
10/18 14:12, , 100F
10/18 14:12, 100F
→
10/18 14:12, , 101F
10/18 14:12, 101F
哈!也沒有關係啊~
反正每個人喜歡的感覺不太一樣
總之不管什麼時候的惡作劇之吻我都迷的要命耶
從日版看了N遍(以前衛視中文台狂重播,當我國中的時候)
再來看台版的第一部和二吻,也是每個星期日準時坐在電視面前
然後一直到現在...期待每個星期四和五
總之惡作劇的作者大成功! 不過我忘記漫畫的名字是什麼了耶
好像是什麼親親蝦咪的
不過漫畫畫的不怎麼美麗, 哈!
推
10/18 15:42, , 102F
10/18 15:42, 102F
※ 編輯: woohyukpink 來自: 122.116.200.95 (10/18 16:03)
推
10/18 17:06, , 103F
10/18 17:06, 103F
→
10/18 17:06, , 104F
10/18 17:06, 104F
推
10/18 19:20, , 105F
10/18 19:20, 105F
→
10/18 19:21, , 106F
10/18 19:21, 106F
推
10/18 19:24, , 107F
10/18 19:24, 107F
推
10/18 21:00, , 108F
10/18 21:00, 108F
推
10/19 00:31, , 109F
10/19 00:31, 109F
→
10/19 00:31, , 110F
10/19 00:31, 110F
推
10/19 21:06, , 111F
10/19 21:06, 111F
→
10/20 03:54, , 112F
10/20 03:54, 112F
→
10/20 03:54, , 113F
10/20 03:54, 113F
→
10/20 03:56, , 114F
10/20 03:56, 114F
→
10/20 03:57, , 115F
10/20 03:57, 115F
→
10/20 03:58, , 116F
10/20 03:58, 116F
→
10/20 03:58, , 117F
10/20 03:58, 117F
討論串 (同標題文章)