Re: [提問] 這兩句話要怎麼說呢?

看板Korea作者 ( 12:23)時間15年前 (2009/03/14 17:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《springsteen (傷心死了不止一次 太固執)》之銘言: : 我問了我學過一點韓文的朋友要怎麼說 : 她說 : 我會等你 ki ta li-r go e yo : 我會想你 bo ko si b-r go e yo : 但因為沒有寫韓文 所以我又去知識+問 : 結果得到不同答案 囧 : 我會想你 ??? ??? norul mannago sipoyo : 我會等你 ???? ???? norul kitaryogo hagessoyo : ("l"請將舌尖上頂 發"ㄖ"的音) : 到底那個是對的呢??? 應該是你朋友的比較正確喔 知識+的答案有點怪怪的 知識+的答案比較接近以下的意思: norul mannago sipoyo:我想見你 norul kitaryogo hagessoyo:我打算等你 但是你朋友的拼音不太對 應該如下: 我會等你 neol ki da lil go ye yo 我會想你 neol bo go sip eul go ye yo (板上很多強者 有錯的話請指正 ^^;) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.118.47 ※ 編輯: jovita 來自: 61.57.118.47 (03/14 17:50)

03/14 21:39, , 1F
我都跟我韓國女友講 po go si po ~ 尾音要拉一下
03/14 21:39, 1F

03/15 00:00, , 2F
我會等你語尾也可用"己 ┐┤│" 常用在第一人稱表示意志
03/15 00:00, 2F
文章代碼(AID): #19ktsOXU (Korea)
文章代碼(AID): #19ktsOXU (Korea)