[外電] Novak專訪
Novak aiming for more than just spotting up
Sep 5, 2012 7:49 PM
By Jared Zwerling
Knicks sharpshooter Steve Novak has new summer digs 10 minutes from
Marquette's campus, where he spent his college career. He's also added some
new elements to his life on the court. On Wednesday, after his three-hour
morning workout, he shared insights into his different training methods with
ESPNNewYork.com, and discussed the upcoming season and his personal goals.
First, Novak takes you inside the Golden Eagles' gym in Milwaukee to tell you
how he's been gearing up for 2012-13.
Q: The Knicks' offseason acquisitions reflect Mike Woodson's defensive
culture. Is that someting you've thought about and are preparing for?
記者:在這個夏天尼克的一系列運作反映了邁克-伍德森教練要在新賽季強調防守的意圖
,你對此有什麼看法和準備呢?
Novak: Yeah, for sure. When I'm here in the summer playing against these
former Marquette guys -- Wesley Matthews [Trail Blazers], Jimmy Butler
[Bulls] and Darius Johnson-Odom [Lakers] -- I work on defense. I think for
me, it's been nice to be at Marquette and have 5-on-5 games all summer long,
because that's the time when you can really put an emphasis guarding
different position players. I think for me, the thing I'm really focused on
this summer was positioning -- making sure I was always in the right spot,
making sure guys always knew where I was, that I was talking. I feel like
that's going to be my value defensively -- being there to take a charge,
being there to help -- because I need to be a team defender, there's no
doubt. That's the kind of team that we've built.
諾瓦克:是的,當然。今年夏天當我和馬奎特大學的校友Wesley Matthews (拓荒者)以及
Jimmy Butler (公牛)和Darius Johnson-Odom (湖人)等人訓練時,我重點的加強了防守
。我們還在暑假時長時間的進行了五對五的比賽。 我與不同類型的球員對位,尋找正確
的防守位置,我努力挖掘自己在防守端的價值,在對位防守和協防上我得到了進一步加強
,相信未來我會成為球隊防守端的重要一員,這毫無疑問。
Q: Offensively, what have you been working on?
記者:那麼在進攻端,你又做了哪些工作呢?
Novak: In the NBA, they say, "Do what you do." I try to never get away
obviously from understanding what my strength is, which is shooting the ball,
but knowing how defenses are going to change this year guarding me, I knew I
had to work on my one- and two-dribble pullups. I knew I had to be more
comfortable putting the ball on the floor more and dribbling more -- not just
catching and shooting. So that's really what I did a lot of work on -- lots
of reps with "The Gun," the rebounding machine. I would just get the ball and
shot fake to the right, shot fake to the left and shot fake to draw the foul.
The thing I've been focusing on is just a small change, being more
comfortable with that, but I feel like it's one of those small changes that
can just make a really big difference. I feel like if I can draw fouls on my
shot fake and that kind of thing, it totally changes the way a defender has
to guard me.
諾瓦克:在NBA,人們常說“做你該做的事情”。我想我永遠不會忘了自己在場上最重要
的職責,那就是投籃得分。但我知道在進攻端,我還要加強自己的運球能力,當然還有投
籃假動作的使用。在這個夏天,我已經在這些方面做了一些小變化,通過這些變化我已經
能騙取更多的犯規,這會使防守我的球員不得不對自己的防守方式進行調整。
Q: In your drills, are you looking to take on more pressure from opposing
players and different training devices that help players get used to
absorbing contact, while still making the play? Your former Marquette
teammate Dwyane Wade is great at that.
記者:那麼在你投籃訓練時,你是否會加入更多的對抗,讓你在高強度的身體接觸下也能
很好的完成投籃?你在馬奎特大學的校友韋德在這方面就做的不錯。
Novak: Yeah. I did quite a bit with my workout guy, where it would basically
be him jumping in the air like he was contesting my shot and me just jumping
into him. Sometimes I'll do it even without contact, and it's really just a
mental exercise because it's almost like you have to just mentally know
that's kind of what you're going for, and you have to be able to recognize it
quickly. If you shot fake thinking you're going to dribble right away, then
you lose the opportunity to draw that foul. A lot of times in my game, it's
important for me to just get space as quickly as I can. So it's really two
things: it's shot faking and getting away from the defender quickly, and then
the shot fake and staying put to draw the foul.
諾瓦克:我做了一些這方面的訓練。但很多時候,我還是在進行無對抗的投籃練習。畢竟
我在場上更多的時間是尋找空位出手的機會,而不是持球進攻、或者是做投籃假動作以及
騙犯規之類的事情。
Q: Do you watch film of guys who specialize in creating space and drawing
fouls?
記者:那麼在這些方面你是否觀看過其他優秀射手的的錄像呢?
Novak: In years past, the film I watched wasn't as much how they drew fouls.
The film I would watch would be how Reggie Miller comes off screens, how Rip
Hamilton would set his man up -- how they would just come off screens and get
their shot off quickly. That kind of thing. A lot of it was watching how guys
got open -- not as much after they shot; more before they shot.
諾瓦克:在過去我觀看的錄像大多不是關於使用投籃假動作騙犯規的。我過去看了很多雷
吉-米勒和漢密爾頓的比賽錄像,主要是學習他們如何利用擋拆尋找到空位投籃的機會,
以及如何迅速的出手投籃。我關注的大多數都是他們出手前的一系列跑動。
Q: It's amazing how it all comes down to a split-second decision, where one
dribble here or one shot fake there can be the difference between an open
look and a missed opportunity.
記者:其實在比賽中選擇運球擺脫還是做投籃假動作都只是在一瞬間完成的,而正是這一
念之差可以讓你獲得一次空位出手的機會,也能讓你錯失一次進攻。
Novak: It really is true. Everything does happen so fast because guys are so
long and guys are so athletic that you can't be thinking about it as an
after-thought. It has to be something you kind of have ingrained in you, and
I think that's what this summer has been about. I wanted things to be kind of
more ingrained in me, so when the game comes so quickly and it's happening,
I've been practicing those things, I've been thinking about those things,
I've been recognizing them more quickly.
諾瓦克:確實是這樣,在場上很多事情都是在瞬間發生的,因為你的對手都是極具運動天
賦的大個子。因此很多技術,你需要練的如同條件反射一般,讓它在你的意識中根深蒂固
。而在這個夏天,我也一直在做這方面的努力,讓投籃技術深入我的骨髓。我認為自己已
經在這方面得到了提升,未來我的反應將更加迅速。
原文來源:http://tinyurl.com/9xwb2kf
翻譯來源:http://www.hinews.cn/news/system/2012/09/06/014914472.shtml
--
∥ ◣ =◥"◥’. ∵ ◆∥ ●/ \● ●23︽ SS ∕0S
<9> ∥ Ι﹨◤ ◥ _ ◤ ◥ ∥ 8 ◤︽21 ◢◤\ ◣ /●\ ●
● ∥ ●╱ ∥◤●◣ ﹍◣∥◤ ̄╲∥<╱∥◤ ̄╲ ▼‵、λ﹀▼ ﹨●
●\●∥◆◇ ● ∥<9 ∥∥◣∥ ●/ ∥╱ ∥◣● ─-.╳ ︶- ● 44 ●
<2 17∥ ╲7>∥ ∥∥ ∥ 16 ∥ ╲ <20◥∥▲ ρ\ `, ▲ ∞ <85
∥ ∥∥ /| ∥ ∥ ∥∥ ∥◣∥╱∥ ╲╲/|◢∥ ◥ | ◢ ∥ ∥ |/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.148.133
※ 編輯: skymay 來自: 1.175.148.133 (09/06 11:34)
推
09/06 11:59, , 1F
09/06 11:59, 1F
推
09/07 00:30, , 2F
09/07 00:30, 2F
討論串 (同標題文章)