Re: [轉錄][情報] 尼克公開求售Nate Robinson

看板Knicks作者 (TPE Variations)時間14年前 (2009/12/09 23:31), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
快速翻譯,懶散勿怪: ※ 引述《david319 (黑色大衛貓..喵喵喵)》之銘言: : 看到一篇深入分析的外電 : 有興趣的人就看看囉... : Analysis : On Knicks, Showmanship Takes a Seat : Buzz Permalink By HOWARD BECK : Published: December 8, 2009 : Barton Silverman/The New York Times : Nate Robinson is the Knick often found on billboards and posters, the : familiar face of a franchise grasping for an identity. Lately, he is also the : Knick most likely to be found on the bench. Nate既是球隊的臉,也是開特力守護神。 : Nate Robinson has been on the bench as the Knicks, who are focusing on : fundamentals over flash, have won their last three games. 過去三場勝利Nate都坐板凳。 : The Knicks are a team in transition — caught between eras, muddling, : rebuilding and struggling to redefine themselves. Robinson, more than anyone : else, embodies the confusion. 尼克陷入困惑的轉型期,一如Nate。 : In an otherwise-forgettable era, he has been the Knicks’ most entertaining : player, a 5-foot-9 ball of energy with a swagger twice his size. Last season, : his image filled a massive billboard outside Madison Square Garden — a space : usually reserved for LeBron James or Vince Carter. 過去Nate讓人很high。 : But in the season before the Summer of LeBron, the Knicks are focusing on : fundamentals over flash: defense, passing, smart shots, winning. Robinson and : his showmanship are being left behind. 現在的尼克要穩不要嗨。 : The Knicks have won three straight games, all with Robinson on the bench. : They are 0-9 when he plays at least 19 minutes and 7-6 when he plays 12 or : fewer. Nate上越多球隊勝率越難看。 : The team’s success without him, and Coach Mike D’Antoni’s comments, : suggest that Robinson’s status will not change anytime soon. 此景會持續。 : It will surely come as a disappointment to some fans, especially younger : ones, who have enjoyed watching Robinson dunk, shimmy and block shots of : players a foot taller. There was a reason for the raucous, if ill-timed, : “We want Nate” chants during the Knicks’ victory over the Nets on Sunday. : But winning trumps everything. There were no audible chants Monday night, : when the Knicks soundly defeated the Portland Trail Blazers — the third : winning team they have knocked off in the last week. 年輕人想要嗨,但贏球才是一切。 : For the first time since early last season, the Knicks are showing signs of : respectability and, not coincidentally, stability. 最近的尼克很勇很持久。 : Benching Robinson, whose immaturity and self-glorification grated on the : team, was only one step. The winning trend began when D’Antoni shortened his : rotation, downshifted his offense and empowered his most seasoned veterans. : For the last three games, D’Antoni has used a tight, eight-man rotation and : given the bulk of minutes to seven players. He is no longer trying to develop : the rookie Jordan Hill on the fly or resurrect the career of Darko Milicic. : After shuffling his starting lineup, D’Antoni has gone back to the group : that opened the season: Chris Duhon and Wilson Chandler in the backcourt, : with David Lee, Al Harrington and Jared Jeffries up front. 冷笑話近期開始重新啟用八人輪替,用老人冰其他。 : D’Antoni started tinkering after the Knicks lost their first three games en : route to a 1-9 start. He tried to find stability with the veteran Larry : Hughes and tried to spark a development movement by starting Danilo Gallinari : and Toney Douglas. 先前在慘敗後,冷笑話開始找出穩定的輪值。 : “I was searching,” D’Antoni said. : Now Hughes, who was once out of the rotation, is the primary backup at point : guard. Gallinari plays off the bench, but is getting starter’s minutes. : Douglas is the marginal eighth man in the rotation. Milicic, Hill and : Robinson are out. 現在小米力、Hill跟Nate都out,休四哥in。 : At times, the coaching staff felt that Harrington and Hughes — the Knicks’ : two most accomplished scorers — were poor fits in D’Antoni’s up-tempo : offense. Both dominate the ball at times, while D’Antoni prefers constant : movement. 本來以為Al跟休四哥跟冷笑話體系不合。 : Yet lately Hughes and Harrington have been the Knicks’ most indispensable : players, which should not be surprising given their long résumés. D’Antoni : also slowed down the offense and re-emphasized the Duhon-Lee pick-and-roll, : which was so successful early last season. 最近上面兩個變成尼克核心,冷笑話也開始重用Duhon-李大衛 Pick-and-Roll。 : In their last five games, the Knicks shot .483 from the field, ranking them : eighth in the N.B.A. during that period. They were also first in 3-point : shooting (.446) and fifth in scoring average (108.6). Defense was still a : problem, with opponents shooting .486 over the five games, but the Knicks are : making timely stands. 最近得分不賴,防守一樣是問題,但有在進步。 : Jeffries has been blocking shots, crowding driving lanes and generally making : himself a pest in the paint. His play can be ungainly and almost reckless, : but it disrupts opposing offenses. D’Antoni has also been thrilled with the : defensive focus of Douglas, which is a major reason Douglas is playing : instead of Robinson. Jeffries跟Douglas都展現不賴的防守。 : The Knicks have gone 6-6 since their 1-9 start and are, improbably, just two : games out of the playoff field. 季後賽不遠了。 : Historically, D’Antoni has kept a short and rigid rotation. Barring injuries : or another prolonged losing streak, he will be hesitant to alter it again. : One adjustment will be necessary, with Eddy Curry returning this week from a : knee injury. The Knicks remain intrigued by Curry’s low-post talents and : need him to play to boost his trade value. 冷笑話不喜歡動輪值,但近期得動好讓Curry上場走秀以便變賣。 : But Robinson is another matter. He is on a one-year, $4 million contract, : which the Knicks can simply let expire next July. Unlike Stephon Marbury, who : was benched and then banished last year, Robinson is not a corrosive : influence in the locker room. There is little risk to keeping him around as : an insurance policy. Nate今年約到期,留他也無啥大礙。 : The Knicks are open to trading Robinson, but as a player on a one-year deal, : he would have veto rights. It might also be tough to find a trade partner; no : team offered Robinson a contract over the summer, when he was a restricted : free agent. 也可以交易Nate,但賣向不好。 : D’Antoni cringed when fans chanted for Robinson on Sunday. He joked about it : on Monday when asked if Robinson would play that night. : “Depends,” D’Antoni said, “if people want him to or not.” 冷笑話繼續講冷笑話。 -- http://blog.chinatimes.com/lotuseater -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.204.223

12/10 01:47, , 1F
辛苦了
12/10 01:47, 1F

12/10 05:54, , 2F
問題是現在 Nate Robinson的市場行情很差.....
12/10 05:54, 2F

12/10 09:34, , 3F
換1個二輪或2個有沒有搞頭?
12/10 09:34, 3F

12/10 16:06, , 4F
說實在...Hughes跟D'Antoni的體系本來就很合好不好
12/10 16:06, 4F
文章代碼(AID): #1B7yBjo1 (Knicks)
文章代碼(AID): #1B7yBjo1 (Knicks)