[討論] 有經驗的引路人
看板Kings作者tiebreak (Tennis味自己眼光不差,A)時間12年前 (2012/01/22 17:47)推噓44(44推 0噓 89→)留言133則, 21人參與討論串1/4 (看更多)
以現在的陣容 國王最缺乏尚有明星等級實力的老將 可以給表弟和牙縫最關鍵的援助
比起年輕人自己花時間去摸索 或是 等待菜教練給你指引 場上有個現階段還壓得住
表弟和牙縫的老將 對國王可以贏下很多有機會的比賽 而非一節崩盤後輸一屁股
國王只有表弟和牙縫是非賣品 以這個主軸來看 其實國王能在今年的交易市場看看
Pau Gasol 是湖人所能提供最好的籌碼 要不想被搶 對於交易對象 其實湖人也沒太多選擇
Gasol處於表弟和牙縫之間應該不難適應 國王拿到Gasol固然要承擔他剩下兩年巨大的合約
但是他如果能扮演當年老狄活化Webber/Bibby的角色 對國王的幫助也是相當大 不過要
得到Gasol的話 JT和MT可能就得送出去了(但同時附加鮭魚剩餘三年的長約) 長遠來看
一個頂級苦工 加上 板凳暴徒 加上 堪用鋒衛替補 換一個 有經驗的全明星PF(32yr)
另外老賽的Ray也是國王可以考慮的引援老將 牌子和實力都還在 有他坐陣後場 牙縫應該
不敢亂來 國王的外線也才真正有了穩定的威脅 但要得到Ray的話 考量老賽還想維持競爭
力 Cisco這位有外線、防守觀念好的射手想必是一定保不住了 而且考慮老賽可能還想替
PP找一個替補 小綠或法外可能也要送出去平衡薪資 一個A級射手換兩位B級替補
如果國王陣容變成 Cousins/Gasol/Evans/Ray/Jimmer 應該能順利衝擊季後賽了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.10.79
→
01/22 17:58, , 1F
01/22 17:58, 1F
推
01/22 18:32, , 2F
01/22 18:32, 2F
推
01/22 19:00, , 3F
01/22 19:00, 3F
→
01/22 19:01, , 4F
01/22 19:01, 4F
→
01/22 19:02, , 5F
01/22 19:02, 5F
→
01/22 19:03, , 6F
01/22 19:03, 6F
→
01/22 19:04, , 7F
01/22 19:04, 7F
→
01/22 19:14, , 8F
01/22 19:14, 8F
→
01/22 19:15, , 9F
01/22 19:15, 9F
→
01/22 19:17, , 10F
01/22 19:17, 10F
→
01/22 19:18, , 11F
01/22 19:18, 11F
→
01/22 19:20, , 12F
01/22 19:20, 12F
→
01/22 19:22, , 13F
01/22 19:22, 13F
→
01/22 19:22, , 14F
01/22 19:22, 14F
→
01/22 19:25, , 15F
01/22 19:25, 15F
推
01/22 20:34, , 16F
01/22 20:34, 16F
推
01/22 22:14, , 17F
01/22 22:14, 17F
推
01/22 22:15, , 18F
01/22 22:15, 18F
推
01/22 22:18, , 19F
01/22 22:18, 19F
推
01/22 22:19, , 20F
01/22 22:19, 20F
推
01/22 22:22, , 21F
01/22 22:22, 21F
推
01/22 22:25, , 22F
01/22 22:25, 22F
推
01/22 22:26, , 23F
01/22 22:26, 23F
推
01/22 22:29, , 24F
01/22 22:29, 24F
→
01/22 22:29, , 25F
01/22 22:29, 25F
→
01/22 22:30, , 26F
01/22 22:30, 26F
推
01/22 22:30, , 27F
01/22 22:30, 27F
推
01/22 22:31, , 28F
01/22 22:31, 28F
→
01/22 22:32, , 29F
01/22 22:32, 29F
推
01/22 22:32, , 30F
01/22 22:32, 30F
→
01/22 22:33, , 31F
01/22 22:33, 31F
推
01/22 22:33, , 32F
01/22 22:33, 32F
→
01/22 22:33, , 33F
01/22 22:33, 33F
推
01/22 22:34, , 34F
01/22 22:34, 34F
→
01/22 22:34, , 35F
01/22 22:34, 35F
→
01/22 22:34, , 36F
01/22 22:34, 36F
推
01/22 22:35, , 37F
01/22 22:35, 37F
推
01/22 22:36, , 38F
01/22 22:36, 38F
推
01/22 22:37, , 39F
01/22 22:37, 39F
還有 54 則推文
→
01/23 11:27, , 94F
01/23 11:27, 94F
→
01/23 11:28, , 95F
01/23 11:28, 95F
→
01/23 11:28, , 96F
01/23 11:28, 96F
→
01/23 11:28, , 97F
01/23 11:28, 97F
推
01/23 11:37, , 98F
01/23 11:37, 98F
→
01/23 11:37, , 99F
01/23 11:37, 99F
推
01/23 11:44, , 100F
01/23 11:44, 100F
推
01/23 11:45, , 101F
01/23 11:45, 101F
推
01/23 12:00, , 102F
01/23 12:00, 102F
→
01/23 12:02, , 103F
01/23 12:02, 103F
→
01/23 12:04, , 104F
01/23 12:04, 104F
→
01/23 12:05, , 105F
01/23 12:05, 105F
→
01/23 12:06, , 106F
01/23 12:06, 106F
→
01/23 12:07, , 107F
01/23 12:07, 107F
→
01/23 12:09, , 108F
01/23 12:09, 108F
→
01/23 12:17, , 109F
01/23 12:17, 109F
推
01/23 12:23, , 110F
01/23 12:23, 110F
推
01/23 12:25, , 111F
01/23 12:25, 111F
→
01/23 12:27, , 112F
01/23 12:27, 112F
→
01/23 13:48, , 113F
01/23 13:48, 113F
→
01/23 13:49, , 114F
01/23 13:49, 114F
→
01/23 13:49, , 115F
01/23 13:49, 115F
→
01/23 13:50, , 116F
01/23 13:50, 116F
→
01/23 13:51, , 117F
01/23 13:51, 117F
→
01/23 13:52, , 118F
01/23 13:52, 118F
→
01/23 13:53, , 119F
01/23 13:53, 119F
推
01/23 14:01, , 120F
01/23 14:01, 120F
推
01/23 23:19, , 121F
01/23 23:19, 121F
→
01/23 23:20, , 122F
01/23 23:20, 122F
→
01/23 23:21, , 123F
01/23 23:21, 123F
→
01/23 23:21, , 124F
01/23 23:21, 124F
推
01/23 23:24, , 125F
01/23 23:24, 125F
→
01/23 23:24, , 126F
01/23 23:24, 126F
→
01/23 23:24, , 127F
01/23 23:24, 127F
→
01/23 23:24, , 128F
01/23 23:24, 128F
→
01/23 23:25, , 129F
01/23 23:25, 129F
→
01/23 23:27, , 130F
01/23 23:27, 130F
→
01/23 23:27, , 131F
01/23 23:27, 131F
推
01/24 22:39, , 132F
01/24 22:39, 132F
→
01/24 22:40, , 133F
01/24 22:40, 133F
討論串 (同標題文章)