[鍵盤] 雙飛燕A4 B720 光軸鍵盤開箱
感謝大家對鍵鼠板的支持 <(_ _)>
2015也到尾聲了,就來個今年最後一篇開箱文吧~
這次購買的是雙飛燕A4 B720 光軸鍵盤
一開始看到介紹是在老貓的鍵盤趴上面,廠商講解光軸的特色.
運氣不錯,剛好原價屋有特價,就衝了一把.
除了體驗看看,同時也是支持雙飛燕願意花成本去研發新產品 :P
我沒特別問,開箱的時候才發現買到的是中刻
不知道原廠能不能購買英刻鍵帽orz|||
有英刻的是B740的樣子.
先從缺點開始講起吧,外盒上面沒有手感的描述
自己按起來的感覺,基本上是無段
但是相對於紅軸,更像ALPS無段軸.
最接近的產品是鴨子的XM系列.
造型上...B720跟B740我都沒有很喜歡
可能是因為感覺有點台吧...自己喜歡簡約風XD
最後挑B720的理由是....B740的手托不可拆,這點對我來講很不方便 :X
來看圖吧
http://imgur.com/1TAzONp
外盒 血手系列
http://imgur.com/HprLqkq
背面
遺憾的是沒有手感的描述
http://imgur.com/DjfxlMt
內盒 也就是說,過度包裝(?)
http://imgur.com/wSGAlAt
打開一看,裡面還有兩個盒子
http://imgur.com/arkV61i
裡面還有氣泡袋,相對於很多鍵盤僅用塑膠膜,算保護得很好了
http://imgur.com/74zheoy
鍵盤 說明書 螺絲釘
http://imgur.com/wGCqj9O
手托是裝在左邊的
http://imgur.com/u1fb8Wz
可惜使用螺絲釘,不是只靠卡榫就能裝上去
http://imgur.com/bhFasgK
腳架,往側邊展開
http://imgur.com/5bNAOxw
連接線,採用編織線,紅色的usb接頭
接頭上面有血手
http://imgur.com/RgPDJrt
部分鍵帽有做防滑處理
中文部分是不透光的.
http://imgur.com/Rj02tgE
也是懸浮鍵帽設計
http://imgur.com/YCPgsky
過電了,看一下燈號
除了num lock, caps lock,還有一個G跟下載的符號
http://imgur.com/kHdffLQ
發光的感覺
放置一段時間後會進入跑馬燈模式
http://imgur.com/ncZ1Gyq
近拍 part 2
這把自己覺得造型上,少了一點潤飾
第一眼看到的時候並沒有特別喜歡....
(或許國中生反而會很喜歡這種造型也說不定XD)
另一邊也希望雙飛燕明年能順利推廣他們的光軸技術
開發新東西需要投入成本,需要投入研發時間
這也是我支持的原因吧....
總覺得台灣不能繼續死守代工,得靠創新來獲得利潤XD
另外借這篇文章閒聊一下
老貓鍵盤趴的時候有跟wintek的老闆聊到天
只不過自己不喜歡私領域被侵犯,所以沒加line
如果wintek有員工會看板,看看要不要試著跟玩家多接觸
只要不涉及商業行為,廠商與玩家的互動與討論我都很支持的XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.19.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Key_Mou_Pad/M.1451565824.A.B4E.html
推
12/31 20:50, , 1F
12/31 20:50, 1F
推
12/31 20:54, , 2F
12/31 20:54, 2F
→
12/31 20:55, , 3F
12/31 20:55, 3F
→
12/31 20:55, , 4F
12/31 20:55, 4F
→
12/31 20:56, , 5F
12/31 20:56, 5F
→
12/31 20:57, , 6F
12/31 20:57, 6F
※ 編輯: hidog (220.134.212.97), 12/31/2015 20:58:14
推
12/31 20:58, , 7F
12/31 20:58, 7F
→
12/31 20:58, , 8F
12/31 20:58, 8F
→
12/31 20:58, , 9F
12/31 20:58, 9F
→
12/31 20:59, , 10F
12/31 20:59, 10F
→
12/31 21:01, , 11F
12/31 21:01, 11F
※ 編輯: hidog (220.134.212.97), 12/31/2015 21:01:28
推
12/31 21:08, , 12F
12/31 21:08, 12F
推
12/31 21:11, , 13F
12/31 21:11, 13F
→
12/31 21:12, , 14F
12/31 21:12, 14F
推
12/31 21:20, , 15F
12/31 21:20, 15F
推
12/31 21:33, , 16F
12/31 21:33, 16F
推
12/31 21:35, , 17F
12/31 21:35, 17F
推
12/31 21:44, , 18F
12/31 21:44, 18F
推
12/31 21:55, , 19F
12/31 21:55, 19F
→
12/31 22:18, , 20F
12/31 22:18, 20F
→
12/31 22:19, , 21F
12/31 22:19, 21F
推
12/31 22:29, , 22F
12/31 22:29, 22F
推
12/31 22:39, , 23F
12/31 22:39, 23F
推
12/31 22:41, , 24F
12/31 22:41, 24F
推
12/31 22:42, , 25F
12/31 22:42, 25F
→
12/31 23:07, , 26F
12/31 23:07, 26F
推
12/31 23:18, , 27F
12/31 23:18, 27F
推
01/01 02:55, , 28F
01/01 02:55, 28F
→
01/01 03:02, , 29F
01/01 03:02, 29F
推
01/01 03:15, , 30F
01/01 03:15, 30F
→
01/01 03:15, , 31F
01/01 03:15, 31F
→
01/01 09:23, , 32F
01/01 09:23, 32F
→
01/01 09:24, , 33F
01/01 09:24, 33F
→
01/01 11:44, , 34F
01/01 11:44, 34F
→
01/01 11:44, , 35F
01/01 11:44, 35F
→
01/01 11:45, , 36F
01/01 11:45, 36F
→
01/01 11:45, , 37F
01/01 11:45, 37F
→
01/01 11:58, , 38F
01/01 11:58, 38F
→
01/01 12:17, , 39F
01/01 12:17, 39F
→
01/01 12:31, , 40F
01/01 12:31, 40F
→
01/01 12:32, , 41F
01/01 12:32, 41F
噓
01/01 12:35, , 42F
01/01 12:35, 42F
→
01/01 12:35, , 43F
01/01 12:35, 43F
推
01/01 12:37, , 44F
01/01 12:37, 44F
剛才仔細看了一下內文
其實我原文並沒有用到中二這個字,而是形容鍵盤有點台
正確的描述是"或許國中生會很喜歡",要把這個解讀為中二我也同意啦XD
雖然是批評,但是我沒啥惡意
有批評才會有更好的產品,這是自己的感覺.
當一個產品推出後完全收不到任何市場的回饋,這反而會是更糟的事情.
※ 編輯: hidog (36.231.19.244), 01/01/2016 12:42:59
→
01/01 12:40, , 45F
01/01 12:40, 45F
→
01/01 12:43, , 46F
01/01 12:43, 46F
推
01/01 12:48, , 47F
01/01 12:48, 47F
→
01/01 12:48, , 48F
01/01 12:48, 48F
推
01/01 12:49, , 49F
01/01 12:49, 49F
→
01/01 12:49, , 50F
01/01 12:49, 50F
→
01/01 12:51, , 51F
01/01 12:51, 51F
→
01/01 12:53, , 52F
01/01 12:53, 52F
→
01/01 12:59, , 53F
01/01 12:59, 53F
→
01/01 13:15, , 54F
01/01 13:15, 54F
→
01/01 13:16, , 55F
01/01 13:16, 55F
推
01/01 13:28, , 56F
01/01 13:28, 56F
推
01/01 13:34, , 57F
01/01 13:34, 57F
推
01/01 13:37, , 58F
01/01 13:37, 58F
→
01/01 13:37, , 59F
01/01 13:37, 59F
推
01/01 13:42, , 60F
01/01 13:42, 60F
→
01/01 13:42, , 61F
01/01 13:42, 61F
推
01/01 13:43, , 62F
01/01 13:43, 62F
→
01/01 13:43, , 63F
01/01 13:43, 63F
→
01/01 13:44, , 64F
01/01 13:44, 64F
→
01/01 13:44, , 65F
01/01 13:44, 65F
推
01/01 16:53, , 66F
01/01 16:53, 66F
推
01/01 18:44, , 67F
01/01 18:44, 67F
→
01/01 18:44, , 68F
01/01 18:44, 68F
→
01/01 18:44, , 69F
01/01 18:44, 69F
推
01/01 18:45, , 70F
01/01 18:45, 70F
推
01/02 05:42, , 71F
01/02 05:42, 71F
推
01/02 06:21, , 72F
01/02 06:21, 72F
→
01/02 13:11, , 73F
01/02 13:11, 73F
→
01/02 13:11, , 74F
01/02 13:11, 74F