[問題] 請問這名言的中文翻譯和出處

看板KenAkamatsu作者 (八雲 藍)時間14年前 (2009/09/10 23:04), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/e%20(91).html 一歩踏み出した者が 無傷でいられると思うなよ? キレイであろうとするな 他者を傷つけ自らも傷つき 泥にまみれても尚前に進む者であれ それでこそ我が弟子だ 出自エヴァンジェリン・A・K・マクダウェル 想請問此中文翻譯以及出處... 如果有違反版規會自刪... 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.64.143

09/10 23:10, , 1F
出自137話,依文把涅吉推倒後說的
09/10 23:10, 1F

09/10 23:14, , 2F
感謝 <(_ _)>
09/10 23:14, 2F

09/10 23:15, , 3F

09/10 23:19, , 4F
樓上的似乎版本不同呢...
09/10 23:19, 4F

09/10 23:29, , 5F
總之非常感謝
09/10 23:29, 5F

09/10 23:48, , 6F
別以為要向前邁進的人可以毫髮無傷那句
09/10 23:48, 6F

09/10 23:48, , 7F
我也超喜歡這句說XD
09/10 23:48, 7F
文章代碼(AID): #1AgHM2Rk (KenAkamatsu)