Re: [心情] 關於好日子美式餐酒館
小弟乃一介…
「keyboard chef」,中、日、西、餐,「略懂」,有熱情是好事,但不一定能成事,看到
您有這股熱情在基隆開餐廳,先給妳個「讚」。
看在您有這股熱情的份上,不才給您一些建議。
1,管您媽媽還阿嬤是廚師,這跟產品並沒有關係,「廚師」之中,等級差很多,這年頭不
是掛個廚師就代表會做菜了。
2,設計的精髓:在餐廳裝潢上,在擺盤上,我看了…很傻眼,唸設計的知道Rothko吧,仔
細想想看吧。
3,基隆為什麼餐廳總是做不起來?我告訴您,不才小弟我北中南東吃透透,基隆的小吃
店真是幹他媽的強爆了。所以您的優勢跟客群在哪裡?
4,綠花椰菜,拜託,黃的就別擺上來了,不才光看圖,各種overcook!各種海鮮的熟度您
知道何時是最完美的瞬間嗎?一期一會,錯過即不再。
5,海鮮並不是所有都是市場買的最好,不會挑也只會被商人擺一道而已。視需求而定,
不要以為冷凍的就是次級品,很多時候,冷凍反而才能保住食材的美味。當然台灣的技術
還不及日本到位,但是請別有如此迷思。
6,那個木板啊,菊川本鋪的請換掉吧,做設計的啊,該有點sense吧!?擺盤上很多很多很
多東西太多餘了。
7,味精並沒有什麼不好,請別拿來說嘴,謝謝。
8,雞翅又烤又炸這是什麼概念?這是一個「OVERCOOK」的節奏,做這些處理前請瞭解為何
如此處理,不是「厚工」就是好棒棒。
9,漢堡這東西,嚴格來說並不是一個很美味的產品,說穿了啊,吃粗飽的,要如何讓它
更上一層樓?看圖便知那這佔了漢堡五成的麵包不行了,更遑論那錦上添花的肉餅了。再
說一次,別陷入溫體豬肉的迷思。還有雞肉堡的肉是用那傳說中的紅龍嗎? 紅龍是不錯吃
啦,不過是在早餐店。
9,您確定您的師傅知道自己做的東西在哪個層級嗎?做設計的啊,該知,看得出來,才
畫得出來吧?吃不出來,又怎做得出來呢?
10,請別貶低基隆的廚師,基隆廚師啊,強的都不是在什麼飯店,餐館,海鮮餐廳,那些
廝啊!並不值一提。真正的廚師,藏在小巷之中啊!所謂,大隱隱於市。
11,人家印度用手抓飯吃,在台灣,這是有市場嗎?文化輸入啊,要看地方。美國人吃海
鮮,基隆人傻眼,日本人笑慘了。
12,餐酒館是吧?抱歉,這酒單很弱。
美式,好歹進個Samuel Adams吧…
13,義大利麵,沒有EVOO還是別賣了吧…
14,別好的不學學壞的,台北做得起來的店,很多只因台北盤子夠多。塑膠杯裝啤酒啊…
賣鬧啦。
暫且想到這幾點,小弟說話直了點,如有冒犯請海涵,對於您的熱情,keyboard chef 小
弟我是很讚賞的,希望您能在基隆繼續執業下去。請繼續努力,加油!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.103.131
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Keelung/M.1444938642.A.1A6.html
推
10/16 03:56, , 1F
10/16 03:56, 1F
→
10/16 03:57, , 2F
10/16 03:57, 2F
推
10/16 04:28, , 3F
10/16 04:28, 3F
→
10/16 04:29, , 4F
10/16 04:29, 4F
→
10/16 05:59, , 5F
10/16 05:59, 5F
→
10/16 05:59, , 6F
10/16 05:59, 6F
噓
10/16 07:13, , 7F
10/16 07:13, 7F
→
10/16 07:13, , 8F
10/16 07:13, 8F
推
10/16 07:24, , 9F
10/16 07:24, 9F
推
10/16 07:26, , 10F
10/16 07:26, 10F
→
10/16 07:28, , 11F
10/16 07:28, 11F
推
10/16 07:56, , 12F
10/16 07:56, 12F
噓
10/16 07:56, , 13F
10/16 07:56, 13F
噓
10/16 08:01, , 14F
10/16 08:01, 14F
→
10/16 08:06, , 15F
10/16 08:06, 15F
→
10/16 08:17, , 16F
10/16 08:17, 16F
→
10/16 08:26, , 17F
10/16 08:26, 17F
→
10/16 08:27, , 18F
10/16 08:27, 18F
噓
10/16 08:27, , 19F
10/16 08:27, 19F
推
10/16 08:43, , 20F
10/16 08:43, 20F
噓
10/16 08:44, , 21F
10/16 08:44, 21F
→
10/16 08:46, , 22F
10/16 08:46, 22F
→
10/16 08:47, , 23F
10/16 08:47, 23F
推
10/16 08:49, , 24F
10/16 08:49, 24F
推
10/16 08:58, , 25F
10/16 08:58, 25F
推
10/16 09:01, , 26F
10/16 09:01, 26F
推
10/16 09:01, , 27F
10/16 09:01, 27F
→
10/16 09:02, , 28F
10/16 09:02, 28F
噓
10/16 09:06, , 29F
10/16 09:06, 29F
→
10/16 09:20, , 30F
10/16 09:20, 30F
→
10/16 09:27, , 31F
10/16 09:27, 31F
→
10/16 09:28, , 32F
10/16 09:28, 32F
推
10/16 10:02, , 33F
10/16 10:02, 33F
→
10/16 10:03, , 34F
10/16 10:03, 34F
推
10/16 10:14, , 35F
10/16 10:14, 35F
推
10/16 10:21, , 36F
10/16 10:21, 36F
推
10/16 10:27, , 37F
10/16 10:27, 37F
推
10/16 10:54, , 38F
10/16 10:54, 38F
推
10/16 11:05, , 39F
10/16 11:05, 39F
還有 59 則推文
噓
10/16 19:40, , 99F
10/16 19:40, 99F
推
10/16 21:58, , 100F
10/16 21:58, 100F
噓
10/16 22:12, , 101F
10/16 22:12, 101F
推
10/16 23:12, , 102F
10/16 23:12, 102F
推
10/17 00:00, , 103F
10/17 00:00, 103F
推
10/17 00:46, , 104F
10/17 00:46, 104F
→
10/17 00:46, , 105F
10/17 00:46, 105F
噓
10/17 02:19, , 106F
10/17 02:19, 106F
噓
10/17 04:29, , 107F
10/17 04:29, 107F
→
10/17 04:30, , 108F
10/17 04:30, 108F
→
10/17 04:33, , 109F
10/17 04:33, 109F
→
10/17 04:34, , 110F
10/17 04:34, 110F
→
10/17 04:34, , 111F
10/17 04:34, 111F
→
10/17 04:43, , 112F
10/17 04:43, 112F
→
10/17 04:44, , 113F
10/17 04:44, 113F
→
10/17 04:46, , 114F
10/17 04:46, 114F
→
10/17 04:46, , 115F
10/17 04:46, 115F
→
10/17 04:48, , 116F
10/17 04:48, 116F
→
10/17 04:49, , 117F
10/17 04:49, 117F
推
10/17 05:21, , 118F
10/17 05:21, 118F
推
10/17 07:01, , 119F
10/17 07:01, 119F
→
10/17 07:01, , 120F
10/17 07:01, 120F
推
10/17 08:56, , 121F
10/17 08:56, 121F
→
10/17 09:06, , 122F
10/17 09:06, 122F
→
10/17 09:17, , 123F
10/17 09:17, 123F
→
10/17 09:18, , 124F
10/17 09:18, 124F
噓
10/17 09:48, , 125F
10/17 09:48, 125F
→
10/17 09:49, , 126F
10/17 09:49, 126F
推
10/17 12:36, , 127F
10/17 12:36, 127F
→
10/17 12:37, , 128F
10/17 12:37, 128F
→
10/17 12:38, , 129F
10/17 12:38, 129F
→
10/17 12:40, , 130F
10/17 12:40, 130F
推
10/17 13:22, , 131F
10/17 13:22, 131F
推
10/17 14:32, , 132F
10/17 14:32, 132F
噓
10/17 22:08, , 133F
10/17 22:08, 133F
噓
10/18 12:12, , 134F
10/18 12:12, 134F
→
10/18 23:23, , 135F
10/18 23:23, 135F
噓
10/18 23:25, , 136F
10/18 23:25, 136F
→
10/19 06:43, , 137F
10/19 06:43, 137F
→
10/19 06:43, , 138F
10/19 06:43, 138F
討論串 (同標題文章)