[翻譯]航空媽媽艦
作者:鷹月ナト(元月鷹毘)
原圖:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60919040
翻譯:我
原圖是插畫居多,只貼其中一些有字的
想看全部請看原圖。
http://i.imgur.com/Jd3asCK.jpg
這篇有挽回一點我對美艦的信心(ry
作者:よいち
原圖:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60918987
翻譯:我
http://i.imgur.com/uvE3nGz.jpg
最後一格的赤加賀抱怨,
手寫字只看得懂かわいい就沒翻了。
---
昨天說要翻驅逐艦,改後天再發好了,
因為今天早上看到這兩篇就決定先翻了,
嗯其實我比較喜歡空母間的互動。
--
█ █ About
▇ ▇ - 關於我 -
在勤はタウイタウイ泊地あたり。
ニコ動&艦これに無我夢中ぅぅぅ。
防空棲姫,我が世界一の夕張のカットインを喰らえー!
#夕張は嫁 #Prinz Eugenは嫁 #贅沢は素敵だ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.44.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1484455398.A.324.html
推
01/15 12:43, , 1F
01/15 12:43, 1F
推
01/15 12:44, , 2F
01/15 12:44, 2F
推
01/15 12:45, , 3F
01/15 12:45, 3F
推
01/15 12:46, , 4F
01/15 12:46, 4F
推
01/15 12:48, , 5F
01/15 12:48, 5F
推
01/15 12:50, , 6F
01/15 12:50, 6F
推
01/15 12:53, , 7F
01/15 12:53, 7F
已修改。十分感謝。
另外原圖也是寫1942沒錯,是翻譯目幹。
推
01/15 12:53, , 8F
01/15 12:53, 8F
推
01/15 12:55, , 9F
01/15 12:55, 9F
推
01/15 12:56, , 10F
01/15 12:56, 10F
推
01/15 12:56, , 11F
01/15 12:56, 11F
感謝補充。
※ 編輯: henman (59.126.44.154), 01/15/2017 13:01:05
推
01/15 13:00, , 12F
01/15 13:00, 12F
推
01/15 13:04, , 13F
01/15 13:04, 13F
推
01/15 13:09, , 14F
01/15 13:09, 14F
推
01/15 13:16, , 15F
01/15 13:16, 15F
推
01/15 13:19, , 16F
01/15 13:19, 16F
→
01/15 13:20, , 17F
01/15 13:20, 17F
→
01/15 13:20, , 18F
01/15 13:20, 18F
推
01/15 13:37, , 19F
01/15 13:37, 19F
→
01/15 14:11, , 20F
01/15 14:11, 20F
推
01/15 14:15, , 21F
01/15 14:15, 21F
→
01/15 14:17, , 22F
01/15 14:17, 22F
→
01/15 14:42, , 23F
01/15 14:42, 23F
推
01/15 15:20, , 24F
01/15 15:20, 24F
推
01/15 16:13, , 25F
01/15 16:13, 25F
推
01/15 17:07, , 26F
01/15 17:07, 26F
推
01/15 18:08, , 27F
01/15 18:08, 27F