[翻譯] 由良的側馬尾 - 7大不可思議[七草なずな]
作者:七草なずな
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1438676473.A.2D7.html
Pixiv:http://www.pixiv.net/member.php?id=13546146
http://i.imgur.com/pvbqvWj.jpg
![](https://i.imgur.com/pvbqvWj.jpg)
![](https://i.imgur.com/IeDsKi6.jpg)
![](https://i.imgur.com/7KnnJq2.jpg)
![](https://i.imgur.com/90SVb1A.jpg)
![](https://i.imgur.com/C4vtO8h.jpg)
![](https://i.imgur.com/CKqX3aM.jpg)
那真的是側馬尾嗎?還是深....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.39.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1438676473.A.2D7.html
※ 編輯: a25172366 (114.36.39.185), 08/04/2015 16:21:22
推
08/04 16:24, , 1F
08/04 16:24, 1F
推
08/04 16:24, , 2F
08/04 16:24, 2F
推
08/04 16:24, , 3F
08/04 16:24, 3F
推
08/04 16:25, , 4F
08/04 16:25, 4F
推
08/04 16:26, , 5F
08/04 16:26, 5F
真的> _ < 感謝糾正
推
08/04 16:27, , 6F
08/04 16:27, 6F
推
08/04 16:28, , 7F
08/04 16:28, 7F
推
08/04 16:39, , 8F
08/04 16:39, 8F
推
08/04 16:42, , 9F
08/04 16:42, 9F
推
08/04 17:04, , 10F
08/04 17:04, 10F
→
08/04 17:05, , 11F
08/04 17:05, 11F
推
08/04 17:05, , 12F
08/04 17:05, 12F
→
08/04 17:06, , 13F
08/04 17:06, 13F
→
08/04 17:08, , 14F
08/04 17:08, 14F
→
08/04 17:08, , 15F
08/04 17:08, 15F
推
08/04 17:36, , 16F
08/04 17:36, 16F
推
08/04 18:26, , 17F
08/04 18:26, 17F
嗚嗚,下一篇明天看能不能放上來
※ 編輯: a25172366 (114.36.39.185), 08/04/2015 18:44:08
推
08/04 20:25, , 18F
08/04 20:25, 18F
推
08/04 20:35, , 19F
08/04 20:35, 19F
推
08/04 21:54, , 20F
08/04 21:54, 20F
推
08/04 23:25, , 21F
08/04 23:25, 21F
推
08/05 18:12, , 22F
08/05 18:12, 22F