Re: [閒聊] 叢雲演進史 - 補嫁艦照
※ 引述《zxcmoney (lol)》之銘言:
: 改二阿...
: 說起來,到目前為止心情蠻複雜的
: 對我而言算是既有的形象崩壞吧?
: 放置語音就是一部分,
: 一直以來覺得沒有放置語音,是刻意的設計,
: 是叢雲性格中的一部分。
: 原本的感覺,算是文靜.穩重吧?
: 或著說算是叢雲傲的一部份,
: 有點像貓,會靜靜呆在你旁邊時,那樣的感覺
: 可能也會覺得無聊,但稱職的秘書不該抱怨這種事情,所以還是什麼都不說,
似乎之前也看過同樣話
應該是同一位提督吧W
同為心情複雜的叢雲提督
當然也得發洩發洩心情W
改二...或許真的是情人版真的讓大家期望過高了
導致落空的反彈也過高(包括自己)……
嗯?現在不是在說圖面立繪的事?
我、我當然知道啊,只是說說而已……
http://i.imgur.com/o0hycCn.jpg
關於原放置語音想表達的我能了解
那種相處方式的確讓人想帶墨鏡
作為秘書艦也十分合稱 讓人感到叢雲特有的氣質
那就換個念頭
現在的叢雲與其說作為秘書艦
不如說是作為「初始艦娘」一路陪伴提督走來的結果
不論是提督對叢雲 還是叢雲對提督 彼此都已經相互了解對方的性格
也明白自己做出什麼行徑、說出什麼話 對方會如何對應,以及話語後的意思
也就是說 兩人變得更加親近 所以出現超出職務上下關係的對話也是正常
(借用阿帕大的神速翻譯)
[改二]嗯~那是怎樣!所以說你那表情是怎樣!你這傢伙連最基本的都不知道嗎!?
實在是沒辦法,我只好一直教育你了!
剛好十二點了,今晚就由我叢雲擔任秘書艦。怎樣啦,你那表情!還是一樣沒禮貌呢!
洞肆洞洞了。醒了?算了,沒關係,我會盯著的,你去休息吧。
么兩洞洞了。好了你要弄什麼午餐給我吃呢?…欸?你那是什麼表情!?
該不會沒準備吧!?是怎麼一回事!?
么參洞洞。啊~真是的。好吧!那就由我來做吧!利息很高喲!
給我記住!你欠我一次喲。
兩參洞洞。不知不覺一天就過完了呢。你這傢伙也很努力呢。
明天也…明天也!要我陪你…也可以喲。
原本傲氣度很高的貓咪 在相處久了後也會有想要撒嬌和疼愛的時候啊
我知道 不是每個提督都是叢雲起手
原本滿滿傲度 只有戴上戒指和特別節日才會有嬌度的叢雲
現在確實嬌太多 對抖M提督來說真是太殘酷了(笑
聲明 雖然我不是抖M 但對我這種少數派也相當殘酷
http://i.imgur.com/GvSjcDG.jpg
(便當不重要 重要的是叢雲好不好吃(?)
但想想 現在鮮明的印象能令更多原本不注意不在乎的提督喜愛的話
對叢雲來說也是件好事吧
永恆不變什麼的 只是我們的私心念頭
就單純地為自家叢雲的成長感到高興吧
那麼,接下來的春活也要麻煩妳了,我的叢雲
就算認真就輸了又怎樣?
不認真又能獲取到什麼樂趣?
然後,不夠認真連本事都沒顧好的自己真該死(逃
啊,話說 明年情人節的中破立繪絕對必須補啊喂!!(酸素魚雷ry
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.91.177
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1428709749.A.159.html
推
04/11 08:34, , 1F
04/11 08:34, 1F
→
04/11 08:35, , 2F
04/11 08:35, 2F
→
04/11 08:35, , 3F
04/11 08:35, 3F
推
04/11 08:36, , 4F
04/11 08:36, 4F
推
04/11 08:37, , 5F
04/11 08:37, 5F
情人版沒有中破版本真的很殘念啊...明明就那麼讚....
推
04/11 08:45, , 6F
04/11 08:45, 6F
→
04/11 08:46, , 7F
04/11 08:46, 7F
→
04/11 08:55, , 8F
04/11 08:55, 8F
就像很多人說的 驅逐艦何其多 營運更沒有強迫改二
所以就留在家裡當(ry
推
04/11 09:22, , 9F
04/11 09:22, 9F
→
04/11 09:27, , 10F
04/11 09:27, 10F
→
04/11 09:28, , 11F
04/11 09:28, 11F
我查了還好啊 都很正常(魚雷ry
看到了個上次活動最後的熟悉名字 W
推
04/11 09:37, , 12F
04/11 09:37, 12F
→
04/11 09:37, , 13F
04/11 09:37, 13F
→
04/11 09:38, , 14F
04/11 09:38, 14F
人無法樣樣喜歡也無法樣樣討人喜歡 既然感冒就去吃藥吧(?
艦これ黑絲並不匱乏b
→
04/11 10:09, , 15F
04/11 10:09, 15F
→
04/11 10:10, , 16F
04/11 10:10, 16F
→
04/11 10:12, , 17F
04/11 10:12, 17F
推
04/11 10:17, , 18F
04/11 10:17, 18F
→
04/11 10:20, , 19F
04/11 10:20, 19F
→
04/11 10:21, , 20F
04/11 10:21, 20F
推
04/11 10:28, , 21F
04/11 10:28, 21F
推
04/11 10:30, , 22F
04/11 10:30, 22F
推
04/11 10:35, , 23F
04/11 10:35, 23F
→
04/11 10:36, , 24F
04/11 10:36, 24F
→
04/11 10:38, , 25F
04/11 10:38, 25F
推
04/11 10:47, , 26F
04/11 10:47, 26F
→
04/11 10:47, , 27F
04/11 10:47, 27F
想法有時難以化為說法 我了解
就這樣來說 如果今天圖面很讚 語音卻沒什麼改變 也許有些人是想這樣吧
但將其當作相處久了而改變的另一面不是也不錯?
沒法接受的話 也沒有人強制要求改變什麼
但說真的...覺得(相當)殘念就是了.....
腦補是需要鍛鍊的! 個人推薦一拳超人原作版!
補上ID1嫁艦照
http://i.imgur.com/hKKg0bT.jpg
※ 編輯: kioqazwsx (220.141.91.177), 04/11/2015 12:24:36
推
04/11 12:26, , 28F
04/11 12:26, 28F
→
04/11 12:26, , 29F
04/11 12:26, 29F
※ 編輯: kioqazwsx (220.141.91.177), 04/11/2015 12:28:19