Re: [Nico] ながれぼし【雪風のオリジナル曲】

看板KanColle作者 (典)時間9年前 (2015/03/21 19:22), 9年前編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《vincent0728 (Vincent)》之銘言: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm25832837 : Tom的最新力作,雪風的原創曲。 : 歌詞寫得很棒,配上雪風的戰史很催淚...QQ 補上你水管版~ https://youtu.be/WI9kuxv3ADw
十分好聽, 歌詞寫得相當棒 會讓人眼睛流汗阿阿阿! 以下是歌詞及我流翻譯 有錯請鞭 ながれぼし ひとつふたつ数え 一顆 兩顆 數著流星 夜が明けるのを待ってる 在夜晚中等待著黎明 見あげればたくさんの星たちが 光輝き微笑んで 仰望著許多星星們 閃耀著光芒微笑 見わたせばたくちんの星たちが 光輝き落ちゆく 眺望著許多星星們 閃耀著光芒殞落 白と奇跡の名を背負い "白與奇跡"之名 背後背負著(惡名) 命掠め取る 化物と "掠取生命的妖怪!" 沈んでく両隣 "掃把星!" こんなはずじゃなかったの 明明不該是這樣的... ながれぼし ひとつふたつ数え 一顆 兩顆 數著流星 何度でも 何度でも 叫ぶけれど 不論幾次 不論再多次 都不停的嘶喊著 咲き誇る花に色を例え 就像花朵盛開時 絢爛鮮艷的色彩一般 想いを胸に涙流し謳う 自相逢以來的點點滴滴 滿溢在胸中的思念 巡り逢う その時まで 卻只能用流淚來傾訴 巡り迴る この季節過ぎた 果てで笑おう 輪迴流轉 這個季節過去了 一起歡笑到最後吧 回り迴る その時をいつも 傍で 百轉千迴 從此之後一直都 陪伴在身旁 伝えてゆくよ 希望能傳達到 白と奇跡の名を込めて 將"白與奇跡"之名傾注 命伝えゆく 太陽と 以生命傳遞至 太陽 謳われる陽となり 成為受人讚頌的"陽"(指丹陽) 前を向いて走りだす 繼續向前邁進 ながれぼし ひとつふたつ数え 一顆 兩顆 數著流星 何度でも 何度でも 掴むように 不論幾次 不論再多次 都像要抓住流星一樣 手を掲げ微笑んで誓った 舉著手 微笑著發誓 「また巡り逢う 時まで沈まない」 「還會再相逢的 在那之前不會沈的」 どんなに夜が続いても 不論夜晚會持續多久 いつかは陽が昇るから 最後太陽一定會再次昇起 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.190.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1426936942.A.EC0.html

03/21 19:53, , 1F
推翻譯!雪風!QQ
03/21 19:53, 1F
※ 編輯: LiNcUtT (220.134.190.161), 03/21/2015 20:25:28

03/21 20:29, , 2F
看過這繪師的雪風本會更有感觸w
03/21 20:29, 2F

03/21 20:42, , 3F
感謝翻譯
03/21 20:42, 3F

03/21 20:44, , 4F
其實這首的意境會聯想到畫鳥棲木鎮守府後記的繪師唯野影吉
03/21 20:44, 4F

03/21 20:44, , 5F
的雪風本說XD
03/21 20:44, 5F

03/21 20:48, , 6F
唯野影吉那本沒有太陽再次昇起啊 (淚
03/21 20:48, 6F

03/21 21:18, , 7F
的確...那本是也化成星星了(ry
03/21 21:18, 7F

03/21 23:09, , 8F
想到其實有人畫過丹陽的故事呢 可惜故事沒再繼續畫了
03/21 23:09, 8F

03/22 01:45, , 9F
推推
03/22 01:45, 9F
文章代碼(AID): #1L3LHkx0 (KanColle)
文章代碼(AID): #1L3LHkx0 (KanColle)