[翻譯]大和來了
這是我自己翻譯嵌字
這短篇比較娛樂向 沒有太多深奧的梗
應該不會有什麼太大的翻譯上的問題XD
本來想要翻的再台灣味一點或是粗魯一點
後來想想還是算了XD
昨天才出爐的新鮮貨喔
pixiv ID:49375573 大和来た
大和来た 大和可愛い 大和可愛い
http://i.imgur.com/osbWjg6.jpg
我已經預見了明天的頭版標題了(推眼鏡
http://i.imgur.com/EEdVmq0.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.217.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1426930376.A.876.html
推
03/21 17:34, , 1F
03/21 17:34, 1F
推
03/21 17:35, , 2F
03/21 17:35, 2F
推
03/21 17:35, , 3F
03/21 17:35, 3F
推
03/21 17:43, , 4F
03/21 17:43, 4F
推
03/21 17:44, , 5F
03/21 17:44, 5F
推
03/21 17:48, , 6F
03/21 17:48, 6F
推
03/21 17:49, , 7F
03/21 17:49, 7F
推
03/21 17:50, , 8F
03/21 17:50, 8F
推
03/21 17:52, , 9F
03/21 17:52, 9F
推
03/21 17:52, , 10F
03/21 17:52, 10F
推
03/21 17:54, , 11F
03/21 17:54, 11F
推
03/21 17:54, , 12F
03/21 17:54, 12F
推
03/21 17:55, , 13F
03/21 17:55, 13F
推
03/21 18:01, , 14F
03/21 18:01, 14F
推
03/21 18:07, , 15F
03/21 18:07, 15F
推
03/21 18:09, , 16F
03/21 18:09, 16F
推
03/21 18:13, , 17F
03/21 18:13, 17F
推
03/21 18:14, , 18F
03/21 18:14, 18F
→
03/21 18:14, , 19F
03/21 18:14, 19F
→
03/21 18:15, , 20F
03/21 18:15, 20F
→
03/21 18:15, , 21F
03/21 18:15, 21F
推
03/21 18:22, , 22F
03/21 18:22, 22F
推
03/21 18:25, , 23F
03/21 18:25, 23F
→
03/21 18:26, , 24F
03/21 18:26, 24F
推
03/21 18:30, , 25F
03/21 18:30, 25F
推
03/21 18:43, , 26F
03/21 18:43, 26F
推
03/21 19:22, , 27F
03/21 19:22, 27F
推
03/21 19:47, , 28F
03/21 19:47, 28F
推
03/21 19:58, , 29F
03/21 19:58, 29F
推
03/21 21:50, , 30F
03/21 21:50, 30F
推
03/21 23:22, , 31F
03/21 23:22, 31F
→
03/21 23:43, , 32F
03/21 23:43, 32F
推
03/22 01:53, , 33F
03/22 01:53, 33F
加賀站在你身後 旁邊還有吃城 他們很火
※ 編輯: Saber0217 (140.114.217.54), 03/22/2015 02:47:37
推
03/22 04:49, , 34F
03/22 04:49, 34F