[翻譯] 艦娘台詞 No.061/228 摩耶/改二
==========================================================================
No.061/228 摩耶/摩耶改二
圖鑑
人家可是高雄型重巡洋艦3號艦的摩耶大人。
出生在神戶。人家在南方作戰還有激戰的所羅門海可是四處大鬧呢!
啊嗯? 雷伊泰? 殺小啦,人家最不擅長應付潛水艇了啦。
註:命名由來是兵庫縣神戶市的摩耶山。
由神戶的川崎造船所建造。
當時川崎造船所即將面臨破產,可以說是摩耶救了川崎造船所
摩耶和鳥海同一天完工,但是史實摩耶其實是4號艦,鳥海才是3號艦。
高雄型姊妹四人組成了第四戰隊。
高雄和愛宕在友鶴事件後將艦橋小型化
而摩耶和鳥海則是在排隊等近代化改裝還沒等到就開戰了
(所以監護人才會不同人…大概吧。)
在南方海域擊沉過英軍的驅逐艦
所羅門海域則先後和妙高及鈴谷進行過韓德森飛機場砲擊
在阿圖島海戰時先是把敵人搞錯,接著把砲術資料送錯
最後又誤以為彈藥已經打完,導致追擊失敗。
摩耶在1943年的拉包爾空襲大破,回橫須賀修理時卸下了三號砲塔
改為大幅強化防空武裝(多門高角砲和機槍)
同時魚雷也增強,又加裝了電探
阿號作戰之後又增加了更多的機槍。
據說在馬里亞納海戰時將大鳳、翔鶴、瑞鶴的攻擊隊誤認為敵機,打下了三架。
獲得/登入遊戲
唷!人家叫摩耶啦,請多指教啦!
[改]唷!提督,有在加油嗎?今天也要和摩耶大人一起大鬧一番喔!
母港/詳細閱覽
啊?
有什麼事嗎?
提督,你有點煩耶!
[改二]提督,你也稍微冷靜一點嘛。學學摩耶大人吧。欸?輪不到妳說?
[情人節]殺小啦,情人節?煩死人啦,真是的。嗯,不過,姑且是買好了,拿去啦!
[白情]…喔,巧克力的回禮嗎。謝啦~提督。雖然人家不擅長吃甜食…就吃吃看吧。
[兩周年]我們終於也要兩周年了是吧!提督,一直以來謝啦!啊~!很開心喲!
[盛夏]好~!夏天啦!夏天!真舒服呢!吶,提督,把衣服脫了,一起去游泳吧!
[秋季]難得的夏天就這樣結束了,變成濕冷的季節了啦。哈…哈啾!
[聖誕]聖誕節是吧…嘛、也好啦!這個叫香檳的酒…也還不錯呢!吶、提督!
[新年]提督,謹賀新年啦!今年摩耶大人也請你多指教啦!拜託囉!
[節分]要上囉~鳥海~!要丟豆子囉!!嗚咧啊!嗚咧嗚咧啊!為什麼要逃!?
結婚(暫)(請開燈)
你把人家的實力充分的引導出來,謝啦。別看人家這樣,人家可是真的很感謝…喲?
婚後母港(請開燈)
你這傢伙…也有溫柔的地方嘛…
編成
喔!要上囉!起錨啦!
[改二]喔!要上囉!防空巡洋艦摩耶,起錨啦!
出擊
害怕的話,就乖乖躲在人家背後啊!
[改二]人家可是防空重巡洋艦,摩耶大人啊!對空戰嗎?好~交給人家吧!
乖乖躲在人家背後啊!
註:史實中還來不及發揮對空火力就沉了。
選擇遠征時/發現道具/開發裝備
太棒啦!
開戰
欸~~~~!
[改二]怎~樣啊!認輸了吧!
攻擊
摩耶大人的攻擊,好好嚐嚐!
[情人節]人家不擅長吃甜食啦!嚐嚐這個吧!
[改二]哼~哼!脫胎換骨的摩耶大人真正的實力,好好體會一下吧!
夜戰開始
妳啊,惹火人家了呢…
夜戰攻擊
想被痛宰嗎!
小破
噎~!
…殺小啦!
[改二]…殺小啦…別小看人家!
中破
別開玩笑了~!走、走著瞧!
勝利MVP
這是當然的啊!人家可是摩耶大人呢!
返航
作戰結束咧。
補給
[改]嗯,補給很重要呢,謝啦!
改裝/改修/改造
好~耶,亢奮起來了!要拼啦!
謝啦~提督,這樣的話行得通啊!
入渠(小破以下)
把人家換下來,艦隊沒問題嗎?
入渠(中破以上)
把人家操成這副德性…贛!
建造完畢
說是有新人啦,來好好疼疼她吧!
戦績表示
提督,有信耶。
[改二]提督,要確認情報是嗎?好啊。
轟沈(請開燈)
…要沉了…嗎?真是單調的人生啊…
註:雷伊泰灣海戰中,摩耶受到美軍潛艇鰷魚號(USS Dace SS-247)雷擊,傾斜沉沒。
成員由秋霜救助後轉乘到武藏。
據說當時武藏的主計長跟摩耶的主計長說「本艦絕對不會沉的,放心吧」
隔天武藏就沉了。(這馬克指數有點高)
武藏沉沒前生還的摩耶乘員又轉乘到島風上。
短短半小時內愛宕和摩耶先後被潛艇雷擊沉沒,高雄也被雷擊大破
第四戰隊瞬間就毀了,倖存的鳥海兩天後也被艦載機打沉。
放置
[改]喂~!提督!有聽到嗎~!喂~~!呿,沒在聽啊…殺小啦。…真是的。
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.70.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1426275207.A.06A.html
推
03/14 03:44, , 1F
03/14 03:44, 1F
推
03/14 03:44, , 2F
03/14 03:44, 2F
推
03/14 03:45, , 3F
03/14 03:45, 3F
推
03/14 03:47, , 4F
03/14 03:47, 4F
推
03/14 03:49, , 5F
03/14 03:49, 5F
推
03/14 03:52, , 6F
03/14 03:52, 6F
推
03/14 03:54, , 7F
03/14 03:54, 7F
推
03/14 03:55, , 8F
03/14 03:55, 8F
推
03/14 03:56, , 9F
03/14 03:56, 9F
推
03/14 04:00, , 10F
03/14 04:00, 10F
推
03/14 04:03, , 11F
03/14 04:03, 11F
推
03/14 04:16, , 12F
03/14 04:16, 12F
推
03/14 04:19, , 13F
03/14 04:19, 13F
推
03/14 04:20, , 14F
03/14 04:20, 14F
推
03/14 04:32, , 15F
03/14 04:32, 15F
推
03/14 04:38, , 16F
03/14 04:38, 16F
推
03/14 07:16, , 17F
03/14 07:16, 17F
推
03/14 07:24, , 18F
03/14 07:24, 18F
推
03/14 07:36, , 19F
03/14 07:36, 19F
推
03/14 07:38, , 20F
03/14 07:38, 20F
推
03/14 07:39, , 21F
03/14 07:39, 21F
推
03/14 07:43, , 22F
03/14 07:43, 22F
推
03/14 08:00, , 23F
03/14 08:00, 23F
推
03/14 08:01, , 24F
03/14 08:01, 24F
推
03/14 08:18, , 25F
03/14 08:18, 25F
推
03/14 08:24, , 26F
03/14 08:24, 26F
推
03/14 08:32, , 27F
03/14 08:32, 27F
推
03/14 08:35, , 28F
03/14 08:35, 28F
推
03/14 08:36, , 29F
03/14 08:36, 29F
推
03/14 08:37, , 30F
03/14 08:37, 30F
推
03/14 09:10, , 31F
03/14 09:10, 31F
推
03/14 09:46, , 32F
03/14 09:46, 32F
推
03/14 09:47, , 33F
03/14 09:47, 33F
推
03/14 09:48, , 34F
03/14 09:48, 34F
推
03/14 10:29, , 35F
03/14 10:29, 35F
推
03/14 10:43, , 36F
03/14 10:43, 36F
推
03/14 10:51, , 37F
03/14 10:51, 37F
推
03/14 11:02, , 38F
03/14 11:02, 38F
推
03/14 11:47, , 39F
03/14 11:47, 39F
推
03/14 11:48, , 40F
03/14 11:48, 40F
推
03/14 11:53, , 41F
03/14 11:53, 41F
推
03/14 11:57, , 42F
03/14 11:57, 42F
推
03/14 12:09, , 43F
03/14 12:09, 43F
推
03/14 13:31, , 44F
03/14 13:31, 44F
推
03/14 14:08, , 45F
03/14 14:08, 45F
推
03/14 15:35, , 46F
03/14 15:35, 46F
推
03/14 16:34, , 47F
03/14 16:34, 47F
推
03/14 22:13, , 48F
03/14 22:13, 48F
推
03/14 23:28, , 49F
03/14 23:28, 49F
追加語音
※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 01/21/2016 23:11:26