[閒聊] 響在動畫第一話的那句ハラショー
上坂すみれ四年前在推特上回答過的問題
https://twitter.com/uesakasumire/status/2009550156730368
ハラショー(Хорошо)はロシア語で「よい」という意味なので
すが、とっても使い方は広範です!あいづちにも使えます!OK!と
同じ雰囲気です!
wiki 的解釋
http://goo.gl/9TKn
ロシア語の形容詞ハローシイ(хороший 、「良い、偉大な、
仲の良い、可愛らしい、素敵な、(時に皮肉をこめて)結構な」の
中性形呼格。形容詞の中性形は副詞にもなる為、幅広く賞賛を表す
感嘆語として用いられる。なお、口語では「了解」「分かった」く
らいの意味にも使う。
niconico 大百科的解釋
http://goo.gl/6Tgafh
「良い!」「素晴らしい」などの意味であるが、ロシア口語では「
了解」「分かった」くらいの意味でも使われるため、英語の「ナイ
ス(Nice!)」「オーライ(All right!)」、イタリア語の「ベー
ネ(Bene!)」、フランス語の「ビアン(Bien!)」などに相当する
と言えるだろう。
我對俄語一竅不通,但就上坂同志和其他兩個網站的解釋,哈拉秀同
時也有「了解」的意思存在。所以動畫第一話當長門教大家不要大意
時,響講哈拉秀並無不妥或奇怪的地方,因為她根本不是要接曉的那
句話。
--
看到太多地方在批評響莫名其妙冒出一句哈拉秀,乾脆直接發一篇。
若有懂俄語的提督、絢瀬絵里、ノンナ等人才的話,歡迎補充說明或
加以指正。
--
「退屈だったから、広島対横浜戦見てきたわ、地味な一戦と思う」
朱鷺戸沙耶
リトルバスターズ!EX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.108.214
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1420741994.A.1E4.html
推
01/09 02:34, , 1F
01/09 02:34, 1F
推
01/09 02:35, , 2F
01/09 02:35, 2F
推
01/09 02:35, , 3F
01/09 02:35, 3F
推
01/09 02:36, , 4F
01/09 02:36, 4F
推
01/09 02:36, , 5F
01/09 02:36, 5F
→
01/09 02:36, , 6F
01/09 02:36, 6F
推
01/09 02:37, , 7F
01/09 02:37, 7F
推
01/09 02:38, , 8F
01/09 02:38, 8F
→
01/09 02:39, , 9F
01/09 02:39, 9F
推
01/09 02:39, , 10F
01/09 02:39, 10F
推
01/09 02:41, , 11F
01/09 02:41, 11F
→
01/09 02:41, , 12F
01/09 02:41, 12F
→
01/09 02:42, , 13F
01/09 02:42, 13F
→
01/09 02:43, , 14F
01/09 02:43, 14F
推
01/09 02:48, , 15F
01/09 02:48, 15F
推
01/09 02:51, , 16F
01/09 02:51, 16F
推
01/09 02:57, , 17F
01/09 02:57, 17F
→
01/09 02:59, , 18F
01/09 02:59, 18F
→
01/09 03:00, , 19F
01/09 03:00, 19F
推
01/09 03:04, , 20F
01/09 03:04, 20F
推
01/09 03:17, , 21F
01/09 03:17, 21F
推
01/09 03:17, , 22F
01/09 03:17, 22F
→
01/09 03:18, , 23F
01/09 03:18, 23F
→
01/09 03:20, , 24F
01/09 03:20, 24F
推
01/09 03:21, , 25F
01/09 03:21, 25F
推
01/09 03:23, , 26F
01/09 03:23, 26F
推
01/09 03:27, , 27F
01/09 03:27, 27F
推
01/09 03:50, , 28F
01/09 03:50, 28F
→
01/09 07:13, , 29F
01/09 07:13, 29F
推
01/09 08:43, , 30F
01/09 08:43, 30F
推
01/09 09:03, , 31F
01/09 09:03, 31F
推
01/09 09:05, , 32F
01/09 09:05, 32F
推
01/09 09:55, , 33F
01/09 09:55, 33F
推
01/09 10:23, , 34F
01/09 10:23, 34F
推
01/09 10:33, , 35F
01/09 10:33, 35F
→
01/09 10:34, , 36F
01/09 10:34, 36F
→
01/09 10:35, , 37F
01/09 10:35, 37F
推
01/09 10:42, , 38F
01/09 10:42, 38F
推
01/09 10:44, , 39F
01/09 10:44, 39F
→
01/09 10:46, , 40F
01/09 10:46, 40F
推
01/09 11:07, , 41F
01/09 11:07, 41F
→
01/09 11:24, , 42F
01/09 11:24, 42F
→
01/09 11:29, , 43F
01/09 11:29, 43F
→
01/09 11:39, , 44F
01/09 11:39, 44F
→
01/09 11:57, , 45F
01/09 11:57, 45F
推
01/09 14:26, , 46F
01/09 14:26, 46F
推
01/09 14:34, , 47F
01/09 14:34, 47F
推
01/09 19:32, , 48F
01/09 19:32, 48F
推
01/10 00:35, , 49F
01/10 00:35, 49F
推
01/14 14:09, , 50F
01/14 14:09, 50F