[閒聊] 聽到一個消息 有關大家될…
今天收信
收到課外組老師寄來的一封轉寄信
(相信所有的社長跟系會長都有收到)
是方校長俊雄 寄給全校所有老師的
大家看一下吧
------------------------
各位教師同仁好:
下週即將期中考,弟選在這個時候寫信給全體教師,是因為信中所提這件事情,關係
學生學習風氣的扭轉,關係學校的校風正向發展,關係到高應大的命脈。寫這封信時
,弟的心中仍在滴血。期待您看過這封信後,在下星期的期中考,您能出手協助,
扭轉高應大的學風。在弟說明之前,請同仁看以下同學有關考試作弊的心聲和校園論
壇的聲音:
----------------------------- 某位高應大在校學生給校長的信 -----------------------------
我可以容忍學生上課吵鬧,但是沒辦法接受有人似乎覺得那是一件很光榮的事。
我可以容忍學生考試作弊,但是沒辦法接受將「作弊」當作一門必備技能,並且可以堂
而皇之的在各種時間、地點高談闊論!
我可以容忍不管是任何理由造成學生上課睡覺,但我不能接受該生將此事視為理所當然。
我不懂,為什麼本校風氣會如此之糟?
有多少人只聽過「高雄工專」?
頂著過去的輝煌,就可以這樣肆無忌憚?
我不是不愛唸書,相反的,我求知若渴,但是我恨的是這些條條框框!雖說沒有規矩不
成方圓,但是有問題難道不該去審視並改進嗎?單就這學期我有去上的幾門課來說,
翹課、代點、睡覺、嘻鬧、作弊!不覺得很可笑嗎?大學了耶.......還要花半節課來整
頓秩序,再花半節課抓那些代點的而且還要等被call來點名的傢伙,拜託,我今天到
學校是來求知識,而不是來看鬧劇!在家睡覺不是比較爽,何必到教室敗壞風氣?有
種翹課就不要找人代點阿,全班人等那些被電話通知才"珊珊"來遲的大爺,還有還有!
大學生了,國字都不會寫,上化學還要教國文,真是滑天下之大稽!
作弊的問題難道校長沒聽到半點耳語嗎?還是校長認為這是學生學習的必經之路?課
堂上討論作弊已經很誇張了,就連老師坐在講桌時也一樣,會不會太誇張?不提聽
說的,單就我親眼所見,考軍訓都已經有16x縮小的小抄了,還要多拿一張丟到窗外
找槍手代考......這是什麼世道阿?校長,您知不知道作弊在本校已經有朝著”傳統”
發展的趨勢了?這些是我們必須包容的?哪怕該生帳面上成績ok,但是都是靠著點名
代點、報告複製貼上、考試作弊,這樣也要讓他們all
pass?這是我質疑大學畢業能幹嘛的主因?我擔心的重點並不是我自己,而是在現
今這個隨便丟顆石頭都可以砸死一個大學生的社會,長此以往,這個國家將會如何?
作為一個教育單位的最高主管,不知道您是怎樣想,還是這只是我個人想太多,杞人
憂天而已?
------------------------------校園論壇言論1 --------------------------------------------
南部爛科技大學之群首 ,這有甚麼好驕傲的 。這就是高應文化 ,不作弊的人就是笨
蛋就是白癡 。因為 ,成績是現實的!! ,不都是這樣嗎~~~ ,別的學校會鄙視作弊
者 ,而高應大呢 ?如果沒做弊,反倒是被嘲諷 ,這就是高應大的文化 , 會依直持
續下去,沈淪
------------------------------校園論壇言論2 --------------------------------------------
人人都說 大學不作弊 明年當學弟 ,這是否表示我們要作弊呢? 可是你會不會又害
怕被說 ,雖然你這科 作弊而過了 ,可是 你會嗎? 你真的會嗎? 即使是這樣 ,你
還會敢說 ,我們還是 高手雲集~高應大嗎? 我想這種情況在許多學校裡都會有的
吧 。可是我們到底應不應該為了 歐趴 ,而作弊呢 這真是一個問題ㄚ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
看了以上的聲音,同仁心中想必也和弟一樣在滴血。下星期,考試週,是我們共同扭
轉的校風的機會,不要再請研究生代為監考了,請親自嚴格監考,(懇請使用大學聯
考監考的標準,使用各種方式,杜絕同學作弊的機會和念頭)。我們有幸擔任教職
,在台灣沈淪的社會風氣下,教室是人間僅剩的正義防線和淨土,不要讓作弊產生
,不要讓劣幣驅逐良幣,就從下週開始做起,拜託,拜託。
敬祝 一切順利
弟俊雄上99.04.16
------------------------------------
這是看到朋友的網誌上貼的
看來,似乎有人單純的有意無意想肅清這整個局面
抑或者是別人別有用心~
別戰"就乖乖讀書就好,作什麼弊"反正我已不是該校學生,戰我也沒用
只是純粹看到這類警訊,告知大家罷了!!
祝....all pass!
P.S. 連姍姍來遲的姍都打錯.....我真的不知道,他有什麼好拿國文出來說嘴的!!
要訓斥別人之前,先回家把自己鬍子刮乾淨再來....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.154.40
推
04/16 19:16, , 1F
04/16 19:16, 1F
推
04/16 19:29, , 2F
04/16 19:29, 2F
推
04/16 19:30, , 3F
04/16 19:30, 3F
推
04/16 19:37, , 4F
04/16 19:37, 4F
推
04/16 19:37, , 5F
04/16 19:37, 5F
推
04/16 19:57, , 6F
04/16 19:57, 6F
推
04/16 20:14, , 7F
04/16 20:14, 7F
推
04/16 20:28, , 8F
04/16 20:28, 8F
→
04/16 20:30, , 9F
04/16 20:30, 9F
推
04/16 21:24, , 10F
04/16 21:24, 10F
推
04/16 21:29, , 11F
04/16 21:29, 11F
推
04/16 21:34, , 12F
04/16 21:34, 12F
推
04/16 22:12, , 13F
04/16 22:12, 13F
→
04/16 22:13, , 14F
04/16 22:13, 14F
→
04/16 22:14, , 15F
04/16 22:14, 15F
→
04/16 22:19, , 16F
04/16 22:19, 16F
推
04/16 22:28, , 17F
04/16 22:28, 17F
推
04/16 22:59, , 18F
04/16 22:59, 18F
→
04/16 22:59, , 19F
04/16 22:59, 19F
推
04/16 23:48, , 20F
04/16 23:48, 20F
推
04/17 00:05, , 21F
04/17 00:05, 21F
→
04/17 00:06, , 22F
04/17 00:06, 22F
推
04/17 00:09, , 23F
04/17 00:09, 23F
我是打"姍"阿!!而原文中是打"珊"!請仔細看原文喔!
→
04/17 00:10, , 24F
04/17 00:10, 24F
→
04/17 00:10, , 25F
04/17 00:10, 25F
→
04/17 00:10, , 26F
04/17 00:10, 26F
→
04/17 00:11, , 27F
04/17 00:11, 27F
→
04/17 00:12, , 28F
04/17 00:12, 28F
推
04/17 00:20, , 29F
04/17 00:20, 29F
推
04/17 00:36, , 30F
04/17 00:36, 30F
※ 編輯: ventice 來自: 114.27.154.40 (04/17 00:50)
推
04/17 00:50, , 31F
04/17 00:50, 31F
推
04/17 01:26, , 32F
04/17 01:26, 32F
推
04/17 01:29, , 33F
04/17 01:29, 33F
推
04/17 01:32, , 34F
04/17 01:32, 34F
推
04/17 01:41, , 35F
04/17 01:41, 35F
→
04/17 01:42, , 36F
04/17 01:42, 36F
推
04/17 02:33, , 37F
04/17 02:33, 37F
→
04/17 02:34, , 38F
04/17 02:34, 38F
→
04/17 02:36, , 39F
04/17 02:36, 39F
推
04/17 02:40, , 40F
04/17 02:40, 40F
→
04/17 02:40, , 41F
04/17 02:40, 41F
推
04/17 08:27, , 42F
04/17 08:27, 42F
→
04/17 08:28, , 43F
04/17 08:28, 43F
→
04/17 08:30, , 44F
04/17 08:30, 44F
→
04/17 08:30, , 45F
04/17 08:30, 45F
→
04/17 08:31, , 46F
04/17 08:31, 46F
→
04/17 08:32, , 47F
04/17 08:32, 47F
→
04/17 08:34, , 48F
04/17 08:34, 48F
→
04/17 08:34, , 49F
04/17 08:34, 49F
噓
04/17 10:13, , 50F
04/17 10:13, 50F
→
04/17 10:15, , 51F
04/17 10:15, 51F
→
04/17 10:18, , 52F
04/17 10:18, 52F
→
04/17 10:19, , 53F
04/17 10:19, 53F
推
04/17 10:28, , 54F
04/17 10:28, 54F
→
04/17 10:28, , 55F
04/17 10:28, 55F
→
04/17 10:29, , 56F
04/17 10:29, 56F
→
04/17 10:30, , 57F
04/17 10:30, 57F
→
04/17 10:30, , 58F
04/17 10:30, 58F
→
04/17 10:31, , 59F
04/17 10:31, 59F
推
04/17 10:55, , 60F
04/17 10:55, 60F
推
04/17 11:02, , 61F
04/17 11:02, 61F
推
04/17 11:24, , 62F
04/17 11:24, 62F
推
04/17 11:31, , 63F
04/17 11:31, 63F
推
04/17 12:09, , 64F
04/17 12:09, 64F
→
04/17 12:09, , 65F
04/17 12:09, 65F
→
04/17 12:09, , 66F
04/17 12:09, 66F
→
04/17 12:09, , 67F
04/17 12:09, 67F
推
04/17 12:36, , 68F
04/17 12:36, 68F
推
04/17 13:01, , 69F
04/17 13:01, 69F
→
04/17 13:03, , 70F
04/17 13:03, 70F
→
04/17 13:04, , 71F
04/17 13:04, 71F
→
04/17 13:05, , 72F
04/17 13:05, 72F
→
04/17 13:07, , 73F
04/17 13:07, 73F
→
04/17 13:07, , 74F
04/17 13:07, 74F
→
04/17 13:12, , 75F
04/17 13:12, 75F
推
04/17 13:39, , 76F
04/17 13:39, 76F
推
04/17 15:29, , 77F
04/17 15:29, 77F
推
04/17 15:38, , 78F
04/17 15:38, 78F
→
04/17 17:46, , 79F
04/17 17:46, 79F
推
04/17 23:29, , 80F
04/17 23:29, 80F
→
04/17 23:41, , 81F
04/17 23:41, 81F
→
04/17 23:41, , 82F
04/17 23:41, 82F
→
04/17 23:57, , 83F
04/17 23:57, 83F
推
04/18 03:05, , 84F
04/18 03:05, 84F
推
04/18 08:29, , 85F
04/18 08:29, 85F
推
04/19 23:17, , 86F
04/19 23:17, 86F
推
04/20 02:01, , 87F
04/20 02:01, 87F
→
04/20 02:01, , 88F
04/20 02:01, 88F
→
04/20 18:34, , 89F
04/20 18:34, 89F
推
04/23 03:44, , 90F
04/23 03:44, 90F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
閒聊
43
90