[轉錄][新聞] 「沒買我的便當」雄中男毆女友
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1CKD3a8R ]
作者: was7575 (可樂果) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 「沒買我的便當」雄中男毆女友
時間: Thu Jul 29 08:52:49 2010
重搥女方5下 同學偷拍po網 2010年07月29日蘋果日報
【魏斌╱高雄報導】高雄中學驚傳校園暴力事件。一名男學生在校內連續重搥一名女學
生五下,全程遭人以手機拍下,且被貼上YouTube網站,激憤網友人肉搜索到施暴男生,
要他出面道歉。雄中昨緊急安排男、女雙方及家長晤談,校長黃秀霞說,「男學生遭千夫
所指,受很大教訓,女生已原諒他,家長也不願追究!」學校會持續輔導,影片稍晚也已
被撤下。
這起暴力事件發生於本月二十二日,起肢體衝突的學生是男、女朋友,兩人感情很好,還
互稱「老公」、「老婆」,女生原約男生碰面,但男生以準備功課為由不想見面;女生稍
後幫同學買便當,男生臨時改變主意去找女友,看女友只買兩個便當,「沒有自己的份」
,一時激動才發生爭吵、進而出手。
隔天上演大復合
有學生透露,「衝突影片是用手機拍的,傳閱後原已刪除,不知何故卻外流?」事發當天
,已有目擊學生報告師長,社團同學分頭安撫兩人,「有老師擔心女生情緒不穩,還帶她
回家吃晚飯,甚至問她『要不要老師陪妳去驗傷』,但被打女生不僅拒絕,還為男友說情
。」
學生透露:「兩人隔天就演出大復合。」黃秀霞說,兩人在影片外流後都已受到傷害,「
在釐清事情原委,並徵得家長同意後,學校不會再懲處,畢竟他們都已受到很大教訓。」
除持續輔導,另會提醒全校學生,「在網路散播此類影片有法律責任,若當事人追究可能
惹禍上身。」
發生衝突應自保
高市學生心理諮商中心心理師蔡佩孺說,此案最應注意的是,「被打女生沒有任何自保動
作,不管哪個年齡層的女生,一旦發生衝突一定要先自保,男生若真的情緒太激動,建議
先離開現場,等冷靜後再溝通,避免受到更大的傷害。」大仁科技大學家庭與婚姻研究中
心主任黃玫瑰說,「女生碰上男友不理性質問,最好的應對之道是用溫柔且理性的方式說
明,若撒嬌只會寵壞男人。」
動新聞
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32697573/IssueID/20100729
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.1.168
推
07/29 08:53,
07/29 08:53
噓
07/29 08:54,
07/29 08:54
推
07/29 08:54,
07/29 08:54
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
→
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
→
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
→
07/29 08:55,
07/29 08:55
噓
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
→
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
噓
07/29 08:55,
07/29 08:55
推
07/29 08:55,
07/29 08:55
→
07/29 08:56,
07/29 08:56
噓
07/29 08:56,
07/29 08:56
推
07/29 08:56,
07/29 08:56
→
07/29 08:56,
07/29 08:56
推
07/29 08:56,
07/29 08:56
→
07/29 08:56,
07/29 08:56
推
07/29 08:56,
07/29 08:56
推
07/29 08:56,
07/29 08:56
→
07/29 08:56,
07/29 08:56
推
07/29 08:57,
07/29 08:57
推
07/29 08:57,
07/29 08:57
→
07/29 08:57,
07/29 08:57
→
07/29 08:57,
07/29 08:57
→
07/29 08:58,
07/29 08:58
推
07/29 08:58,
07/29 08:58
→
07/29 08:58,
07/29 08:58
推
07/29 08:58,
07/29 08:58
推
07/29 08:58,
07/29 08:58
→
07/29 08:59,
07/29 08:59
推
07/29 08:59,
07/29 08:59
推
07/29 08:59,
07/29 08:59
推
07/29 08:59,
07/29 08:59
還有 108 則推文
推
07/29 11:00,
07/29 11:00
噓
07/29 11:04,
07/29 11:04
噓
07/29 11:04,
07/29 11:04
噓
07/29 11:11,
07/29 11:11
噓
07/29 11:15,
07/29 11:15
噓
07/29 11:17,
07/29 11:17
推
07/29 11:25,
07/29 11:25
噓
07/29 11:33,
07/29 11:33
噓
07/29 11:35,
07/29 11:35
噓
07/29 11:38,
07/29 11:38
推
07/29 11:41,
07/29 11:41
噓
07/29 11:43,
07/29 11:43
噓
07/29 11:46,
07/29 11:46
→
07/29 11:47,
07/29 11:47
推
07/29 11:53,
07/29 11:53
噓
07/29 11:56,
07/29 11:56
推
07/29 11:59,
07/29 11:59
推
07/29 12:05,
07/29 12:05
噓
07/29 12:07,
07/29 12:07
噓
07/29 12:11,
07/29 12:11
噓
07/29 12:14,
07/29 12:14
推
07/29 12:23,
07/29 12:23
推
07/29 12:32,
07/29 12:32
→
07/29 12:39,
07/29 12:39
推
07/29 12:48,
07/29 12:48
噓
07/29 12:52,
07/29 12:52
推
07/29 12:55,
07/29 12:55
推
07/29 13:02,
07/29 13:02
→
07/29 13:03,
07/29 13:03
噓
07/29 13:07,
07/29 13:07
→
07/29 13:14,
07/29 13:14
噓
07/29 13:15,
07/29 13:15
→
07/29 13:16,
07/29 13:16
→
07/29 13:16,
07/29 13:16
推
07/29 13:26,
07/29 13:26
推
07/29 13:39,
07/29 13:39
→
07/29 13:40,
07/29 13:40
噓
07/29 13:49,
07/29 13:49
--
So we beat on, boats against the current, + .
borne back ceaselessly into the past. . + ‧ .
-F. Scott Fitzgerald <The Great Gatsby> .
於是我們繼續往前掙扎,像逆流中的扁舟, ◢
被浪頭不斷地向後推入過去。 ▁▂▁ ▁▂▂▂▂▁ ◥▇◤
▆▅▅▄▄▅▆▇▇▇ -F. 史考特‧費滋傑羅 <大亨小傳>███▇▇▆▅▆▇▄▅▆▇█
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.113.17
推
07/29 17:24, , 1F
07/29 17:24, 1F