[孓桓] 最近常做的事
看板KS96-314作者johnson02010 (Tiresias)時間15年前 (2008/10/07 01:30)推噓43(43推 0噓 30→)留言73則, 13人參與討論串1/2 (看更多)
經常,我在凌晨兩點的床上,反覆斟酌我的語彙。
我必須確認這些即將被說出來的字眼要非常準確,
要能讓對象明白我究竟要說什麼。
但發現我還是沒辦法讓句子只純粹表達我的訴求,
因為我失敗過太多次而沒辦法冷靜。
我很少那麼認真地打腹稿:
1.你的椅子下不鋪墊子,我無從管起;但是椅腳那個聲音
實在刺耳。你把不鋪墊子的理由講得天花亂墜,
只消那一聲椅腳鬼叫就都是屁話。
2.環汝皆物也。快把你那個垃圾堆兼噪音製造所清理一下,
你每用不同的姿勢進出(聽起來怪怪的),就會掉落不同的物件,
產生不一樣的音響。
3.快把你的鍵盤換掉!半夜跟女朋友或是什麼的聊MSN隨你便,
但是那個(爛)鍵盤的聲音真得很不討人喜歡,
復加上你的手指也很不客氣地在操那個鍵盤。
4.你的滑鼠有夠可憐,給他這麼塊地,
你從螢幕的左上角移到右下角,
就得把那個滑鼠提起來再「喀答」放下去,
我沒有仔細數要幾次,要我數給你看嗎?
5.你想辦法不要讓你那鑰匙吊飾
一直發出那淫蕩的響聲好嗎?
它到底半夜在興奮什麼!
6.再見,我要搬出去住了!
以上的聲音來源猜測也沒多大根據,
充其量就是我在床上聽幾次聽出來的。
1~5我最後終究也沒勇氣說出來,因為太多情緒性字眼了。
6就算我無能,我根本做不到。
其實說白了,就像那次洪爺來住講的:
「看看這邊,如果小波住不慣也是他的問題。」
但還是讓我繼續說幾句氣話:
如果今天你閃光跟你住在這一間寢室,
你會在你的周圍堆這麼多垃圾嗎?
你會讓自己這麼粗線條的過日子嗎?
不過沒辦法,我們不是你閃光,
無權享受這個不屬於我們份內的優質生活。
========
我是暴君。
========
最後說的是幾句厚臉皮的話:
你不用來跟我道歉,
在我看來那跟總統三不五時喊要股市萬點是一樣的。
用心過生活會很難嗎?
(PO完趕快來睡覺假裝沒事)
PS單純因為你比較好戰所以先戰你
--
一屋子的人全笑了,可是笑得有點心不定,不知道應當不應當笑。
婁太太只知道丈夫說了笑話,而沒聽清楚,因此笑得最響。
------張愛玲〈鴻鸞禧〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.50
推
10/07 01:34, , 1F
10/07 01:34, 1F
推
10/07 01:54, , 2F
10/07 01:54, 2F
推
10/07 06:27, , 3F
10/07 06:27, 3F
推
10/07 06:33, , 4F
10/07 06:33, 4F
推
10/07 06:40, , 5F
10/07 06:40, 5F
推
10/07 06:59, , 6F
10/07 06:59, 6F
→
10/07 08:35, , 7F
10/07 08:35, 7F
→
10/07 08:38, , 8F
10/07 08:38, 8F
→
10/07 08:51, , 9F
10/07 08:51, 9F
推
10/07 12:51, , 10F
10/07 12:51, 10F
好過分喔,挑錯字專找中文系的下手 >"<
推
10/07 13:20, , 11F
10/07 13:20, 11F
推
10/07 13:49, , 12F
10/07 13:49, 12F
推
10/07 13:50, , 13F
10/07 13:50, 13F
推
10/07 15:19, , 14F
10/07 15:19, 14F
推
10/07 15:20, , 15F
10/07 15:20, 15F
推
10/07 15:21, , 16F
10/07 15:21, 16F
推
10/07 16:04, , 17F
10/07 16:04, 17F
推
10/07 16:43, , 18F
10/07 16:43, 18F
推
10/07 18:16, , 19F
10/07 18:16, 19F
推
10/07 18:20, , 20F
10/07 18:20, 20F
推
10/07 18:28, , 21F
10/07 18:28, 21F
→
10/07 18:52, , 22F
10/07 18:52, 22F
※ 編輯: johnson02010 來自: 140.112.243.50 (10/07 18:55)
→
10/07 18:58, , 23F
10/07 18:58, 23F
推
10/07 19:08, , 24F
10/07 19:08, 24F
推
10/08 00:48, , 25F
10/08 00:48, 25F
推
10/08 21:14, , 26F
10/08 21:14, 26F
推
10/08 23:43, , 27F
10/08 23:43, 27F
推
10/08 23:48, , 28F
10/08 23:48, 28F
→
10/08 23:48, , 29F
10/08 23:48, 29F
→
10/09 12:31, , 30F
10/09 12:31, 30F
推
10/09 12:53, , 31F
10/09 12:53, 31F
→
10/09 12:57, , 32F
10/09 12:57, 32F
→
10/09 12:57, , 33F
10/09 12:57, 33F
推
10/09 13:02, , 34F
10/09 13:02, 34F
→
10/09 13:03, , 35F
10/09 13:03, 35F
→
10/09 13:04, , 36F
10/09 13:04, 36F
推
10/09 13:09, , 37F
10/09 13:09, 37F
→
10/09 13:10, , 38F
10/09 13:10, 38F
→
10/09 13:11, , 39F
10/09 13:11, 39F
→
10/09 13:12, , 40F
10/09 13:12, 40F
→
10/09 13:17, , 41F
10/09 13:17, 41F
→
10/09 13:18, , 42F
10/09 13:18, 42F
推
10/09 13:19, , 43F
10/09 13:19, 43F
→
10/09 13:21, , 44F
10/09 13:21, 44F
→
10/09 13:22, , 45F
10/09 13:22, 45F
→
10/09 13:24, , 46F
10/09 13:24, 46F
→
10/09 13:25, , 47F
10/09 13:25, 47F
推
10/09 13:27, , 48F
10/09 13:27, 48F
推
10/09 13:28, , 49F
10/09 13:28, 49F
→
10/09 13:28, , 50F
10/09 13:28, 50F
→
10/09 13:29, , 51F
10/09 13:29, 51F
→
10/09 13:32, , 52F
10/09 13:32, 52F
推
10/09 13:37, , 53F
10/09 13:37, 53F
→
10/09 13:59, , 54F
10/09 13:59, 54F
→
10/09 14:00, , 55F
10/09 14:00, 55F
推
10/09 18:35, , 56F
10/09 18:35, 56F
→
10/09 18:36, , 57F
10/09 18:36, 57F
→
10/09 19:20, , 58F
10/09 19:20, 58F
推
10/09 19:22, , 59F
10/09 19:22, 59F
推
10/09 19:45, , 60F
10/09 19:45, 60F
推
10/09 21:58, , 61F
10/09 21:58, 61F
→
10/09 23:29, , 62F
10/09 23:29, 62F
推
10/10 00:03, , 63F
10/10 00:03, 63F
推
10/10 00:11, , 64F
10/10 00:11, 64F
推
10/10 00:18, , 65F
10/10 00:18, 65F
推
10/10 00:20, , 66F
10/10 00:20, 66F
推
10/10 01:02, , 67F
10/10 01:02, 67F
推
11/16 02:27, , 68F
11/16 02:27, 68F
→
11/16 02:27, , 69F
11/16 02:27, 69F
→
11/16 02:28, , 70F
11/16 02:28, 70F
推
11/16 02:31, , 71F
11/16 02:31, 71F
推
11/17 00:37, , 72F
11/17 00:37, 72F
推
11/17 07:58, , 73F
11/17 07:58, 73F
討論串 (同標題文章)