Re: [問題] 利用節目名稱縮寫減少標題字數&統一格式?
感謝大家踴躍的發表意見
我會將下方整理出的資訊寄信給板主ankala大
不過因為現在只有一位板主辛苦的處理板務
我們就耐心等候吧~~~
以下將大家的意見略微整理
刪掉部分板友留言請見諒
當然也歡迎您再推文補述寶貴意見~~~
by kiwiann
1. 縮寫格式建議為
節目名稱縮寫+日期+期數+簡短內容描述(或是標題只標集數,內文補述主題內容)
仍需討論的項目:
各節目縮寫形式
使用全形/半形符號 or 依個人喜好
期數寫法 EP or ep or 依個人喜好
-----------------------------------------------------------------------------
→ macrose:實境版通常是縮寫(ex:[TAR]=The Amazing Race)+季別集數 01/14 14:43
→ macrose:(ex:s18e09=第18季第9集),但韓綜分季的狀況不普遍,因此 01/14 14:45
→ macrose:用完整日期(ex:20120112)+集數(ex:ep230)會比較適合,想到 01/14 14:46
→ macrose:比較可能有問題的是我結,因為都是出某夫婦cut,比較多變 01/14 14:46
推 wel1721:加日期比較好找~ 01/14 14:52
推 kagu617:推用心! 我也覺得加日期比較好找欸 :) 01/14 15:49
→ ronale:我個人寫文章的時候 都是 節目名+日期+集數+當集主題 01/14 16:16
→ ronale:比較方便大家搜尋 有時候主題名稱比較長就會有點煩惱 01/14 16:17
推 cecik:推縮寫和統一格式,然後置底可以有對照表讓新手查詢 01/14 16:20
推 lovemj88:需要有日期+1 01/14 18:28
推 spko:我有一個建議,版面上的標題寫成簡寫,例如RM 120108 EP76 01/14 19:27
→ spko:然後內文的標題因為空間較大再寫上完整的當集主題 01/14 19:28
推 circus1988:看了這篇後,我去測試版測試了一下 01/14 20:21
→ circus1988:1.[閒聊]《RM》120108 EP76 殺手特輯 01/14 20:21
→ circus1988:2.[閒聊] [RM] 120108 EP74 超能力者大戰 01/14 20:22
推 circus1988:我是有點推第一項的括號,不過看起來其實不會差很多 01/14 20:25
→ circus1988:測試打錯日期了...XD 01/14 20:26
→ spko:我自己的Blog文稿就是用circus大第一種括號 XD 01/14 20:45
→ spko:因為全體字感覺還是比較整齊的 01/14 20:46
推 circus1988:另外我想原po都提出這麼棒的想法出來了,如果標題方面 01/14 20:52
→ circus1988:真的可以定下來,要不要順便定一下集數的寫法 01/14 20:52
→ circus1988:我個人是都習慣用EP大寫,大家的看法呢?覺得那一項看起 01/14 20:53
→ circus1988:來比較ok?或是就照個人喜好來定就好? 01/14 20:54
推 minghueic:推 加日期......有時候日期反而比較好找 01/14 21:39
→ canonring151:要加日期阿才好找阿 01/14 22:32
推 yoyoben:推原po有心 贊成 RM+日期+集數 01/15 13:30
2. 置底文彙整各節目縮寫對照
-----------------------------------------------------------------------------
→ macrose:用多年也很少發生新手找不到東西的狀況(要是真的擔心新手 01/14 14:42
→ macrose:也可以整理一篇置底文彙整,視需要更新),只要開始實行後 01/14 14:42
→ macrose:真的會比較好找到 01/14 14:42
推 cecik:推縮寫和統一格式,然後置底可以有對照表讓新手查詢 01/14 16:20
推 visviva:推,版主在置底介紹一下各節目縮寫?台劇版也是有這樣的做法 01/15 13:57
3.各節目縮寫對照表
無限挑戰 → [無挑] or [3D] Running Man → [RM]
我們結婚了 → [我結] 我是歌手 → [我歌]
兩天一夜 → [21]or[兩天] Happy Together → [HT]
強心臟 → [SH] or [強心臟](不用縮)
來玩吧 → [CP] or [來玩]
-----------------------------------------------------------------------------
→ circus1988:也有想到原po文中有提到的節目的縮寫,我是覺得比較麻 01/14 20:56
→ circus1988:煩一點的是「強心臟」和「來玩吧」,個人是建議就用英 01/14 20:57
→ circus1988:文縮寫「強心臟」=「SH」,只是來玩吧比較怪異一點 XD 01/14 20:58
→ circus1988:Come To Play =「CP」?或是直接用中文「來玩」? 01/14 20:59
→ ronale:我覺得強心臟跟來玩吧就直接用中文就好 因為平常不會用 01/14 21:11
→ ronale:英文稱呼它 除非像Running Man這種 01/14 21:11
推 yhsuans:推強心臟和來玩吧用中文~ 01/14 21:16
推 macrose:強心臟=[強心] 來玩吧=[來玩] 無限挑戰=[無挑] 01/15 00:31
→ macrose:我是歌手=[我歌] 我們結婚了=[我結] 這樣running man用RM 01/15 00:31
→ macrose:反而不合群了XD 乾脆寫做[跑人] (誤) 01/15 00:32
推 spko:強心臟可以叫「心臟」,來玩吧叫「來吧」﹝被拖走~~~﹞ 01/15 00:57
推 std87177:「跑男」會不會很親切XDDD 智孝是男是女呢 X-file 01/15 01:19
推 hosea90518:玩笑話:乾脆叫"來吧"好了XDD 01/15 01:36
→ hosea90518:認真的:我覺得這提議很棒,至於要用甚麼名稱還是大家 01/15 01:38
→ hosea90518:習慣的好 01/15 01:38
推 sinonjo:推心臟跟來吧XD 01/15 01:43
推 remex724:無挑=[3D] 01/15 13:14
推 minichopper:原PO很用心+1 統整稱呼,找文也方便 01/15 15:01
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.191.78
※ 編輯: kiwiann 來自: 111.240.191.78 (01/16 12:24)
推
01/16 13:19, , 1F
01/16 13:19, 1F
→
01/16 13:20, , 2F
01/16 13:20, 2F
推
01/16 13:31, , 3F
01/16 13:31, 3F
→
01/16 13:32, , 4F
01/16 13:32, 4F
推
01/16 13:34, , 5F
01/16 13:34, 5F
→
01/16 13:39, , 6F
01/16 13:39, 6F
→
01/16 13:40, , 7F
01/16 13:40, 7F
→
01/16 13:40, , 8F
01/16 13:40, 8F
推
01/16 13:42, , 9F
01/16 13:42, 9F
推
01/16 13:57, , 10F
01/16 13:57, 10F
推
01/16 16:14, , 11F
01/16 16:14, 11F
→
01/16 16:31, , 12F
01/16 16:31, 12F
推
01/16 16:46, , 13F
01/16 16:46, 13F
→
01/16 16:47, , 14F
01/16 16:47, 14F
→
01/16 16:47, , 15F
01/16 16:47, 15F
推
01/16 16:51, , 16F
01/16 16:51, 16F
→
01/16 16:52, , 17F
01/16 16:52, 17F
→
01/16 17:10, , 18F
01/16 17:10, 18F
→
01/16 17:33, , 19F
01/16 17:33, 19F
推
01/16 21:53, , 20F
01/16 21:53, 20F
推
01/16 22:51, , 21F
01/16 22:51, 21F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):