[台詞] XⅢ「聳え立つ嵐の山」大門 Part 1
大門五郎 Part 1
対アッシュ/對Ash
仏の顔も三度まで・・・・・・
それを心しておくことだ。 次はない!
和顏悅色也僅以三次為限……
請謹記在心。 下不為例!
対エリザベート/對伊莉莎白
さあ、立て、もう1本!
日々の積み重ねが己を強くしてくれるのだ
來,站起來,再來一場!
日覆一日不斷累積的鍛練才能讓自己變得更強。
対デュオロン/對墮瓏
小手先の技では山は動かせぬぞ?
まずは力の流れを読むことだ
小招小式可是無法憾動山岳的喔?
首要著重的是能解讀力量的流動。
対シェン/對神武
柔の道は1日にしてならず・・・・・・
歴史の重みを感じるがよい!
柔道並非一蹴可幾的……
好好感受那分歷史的重量吧!
対京/對京
・・・・・・判ったか、京?
あの時のままのワシではないということだ
……明白了嗎,京?
我可不再和當時同日而語了。
対紅丸/對紅丸
甘いぞ、紅丸・・・・・・
おぬしも京も、もっと本腰を入れて稽古をせぬか!
太天真了,紅丸……
汝跟京都一樣,練習還不夠認真努力啊!
対大門/對大門
・・・・・・人真似で強くなれるか!
罰としてウサギ跳び1キロだ!
……以為模仿人就可以變強嗎!
作為懲罰,罰汝蛙跳一公里!
対庵/對庵
・・・・・・愚か者!
おのれにすら勝てぬおぬしが他者に勝てる道理などない!
……愚蠢的傢伙!
連自己尚且戰勝不了,遑論能勝過他人了!
対マチュア/對瑪裘亞
・・・・・・牝狐めが!
去れい!
……汝這狐狸精!
給我走開!
対バイス/對拜斯
ワシがうぬごときに投げ負けるはずがなかろう
柔の道をナメるでない・・・・・・!
老夫沒可能會在摔技上輸給汝等之輩。
不要太小看柔道了……!
対テリー/對泰瑞
勝ち負けは問題ではない
よい戦いを経験させてもらった。 札をいう
勝負之數並非癥結,
漂亮的一戰讓在下吸取了寶貴的經驗。 向汝致意。
対アンディ/對安迪
技巧に走りすぎてはおらぬか?
大切なのは技よりも心だ
是不是花太多心思在技巧上了啊?
比起招式,最重要的是內心啊。
対ジョー/對東丈
情けない・・・・・・
・・・・・・日の丸が泣いておるぞ
太慘了……
……日輪在哭泣了喔。
対キム/對金
我以外みな我が師・・・・・・
ご指南、かたじかない
我以外皆我師……
您的指導,感激不盡。
対ホア/霍
嘆かわしいことよ・・・・・・
仮にも一度は王者と呼ばれた男がこの体たらくとは
真是令人慨嘆啊……
昔日曾被稱為王者的男子其身竟衰弱至此。
対ライデン/對雷電
その膂力、さすがという他はない・・・・・
だが、おぬしはその使い方を学ばねばならんようだな
那臂力,果然是無人能出其右……
不過,汝似乎非好好學習其使用方法不可啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.232.193
推
03/12 08:46, , 1F
03/12 08:46, 1F
推
03/12 12:39, , 2F
03/12 12:39, 2F
推
03/12 13:01, , 3F
03/12 13:01, 3F
→
03/12 13:07, , 4F
03/12 13:07, 4F
→
03/12 13:07, , 5F
03/12 13:07, 5F
推
03/12 17:28, , 6F
03/12 17:28, 6F
→
03/12 17:34, , 7F
03/12 17:34, 7F
→
03/12 18:34, , 8F
03/12 18:34, 8F
→
03/12 19:21, , 9F
03/12 19:21, 9F
推
03/13 11:40, , 10F
03/13 11:40, 10F
※ 編輯: karasless 來自: 219.84.177.245 (03/13 12:06)
推
03/13 18:04, , 11F
03/13 18:04, 11F
→
03/13 18:47, , 12F
03/13 18:47, 12F