[台詞] CVS2「私刑執行人」山崎竜二 掛け合い댠…
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd03.htm
共リュウ/與隆
キマジメにやる必要ねえ! 適当に殺すぜ!/それでは過ちを犯す力に成り下がるだけ
だ!
不要那麼嚴肅! 偶爾也是要殺啊!/那樣只會造成犯過的原動力而已!
共ケン/與拳
チンケな大会だな。ロクなエサもいねえ!/ここからだろ。強いヤツと当たるのは。
甚麼爛大會。連像樣的對手都沒!/現在開始,就會遇到強手了。
共春麗/與春麗
刻むぜ刻むぜ、刻んでコロすぜぇーッ!!/...こんなヤツ、絶対野放しに出来ない
わ。
切切割割,割完殺掉~!!/...你這種傢伙,決對不能放任不管的。
共ガイル/與凱爾
ダマシも実力のうちだぜ!/確かに敵の虚をつくのも戦法の1つだが。
騙人也是實力的一環!/的確,出其不意也是一種戰法。
共本田/與本田
根性座ったヤツはいねえのかぁ?/男も女も、覇気が足りんでごわす!
沒有更頑強的傢伙嗎?/不管是男是女,都霸氣不足啊!
共ザンギエフ/與桑基爾夫
この山崎様に当たったのが運の尽きだな!/そのうえこのオレもいる! 相当の不運だ
!
碰到我山崎大爺,你氣數已盡!/而且還有俺在! 你們運氣相當地差!
共ブランカ/與布蘭卡
背筋にクるだろ? オレのブッサシは!!/ハモノがねえどダメが? なざげねえな!
被我刺了之後,背上的筋都跑出來了吧?/你沒小刀就不行了吧? 真沒用!
共ダルシム/與達爾錫
ギヒャヒャヒャ! いい声で鳴きやがるぜ!/因果応報...無益な殺生は己に還るぞ
。
嘻嘻嘻! 這哀嚎聲真好聽!/因果報應...無益的殺生將會報應在你自己身上。
共バイソン/與拜森
くだらねえ試合だぜ。あと適当に頼むワ。/おい、人にモノ頼むときゃ金払いな!
無聊的比賽。後面的交給你。/欸,要拜託別人就付錢啊!
共バルログ/與巴洛克
おい、ナル仮面! そのエモノよこしな!/渡してもいいが、その前に貴様は絶命する
。
欸,面具人! 這個獵物給我!/給你也行,不過在那之前你會先斷氣。
共サガット/與沙加特
帝王様がどうした! 俺は山崎様だコラぁ!/軽口の流暢さだけは格上だな。
帝王大人又怎樣! 我是山崎大人!/你也只有嘴皮子等級高一點而已。
共ベガ/與貝卡
つべこべ言わさず、殺しゃあいーんだよ!/理解の早い男だ。気に入ったぞ。
不要在那邊碎碎唸,你們互殺啊!/有趣的男人。我很中意你。
共イーグル/與伊葛爾
オラ! タマぶっ潰す気合で来てみろや!!/オウ...思わず縮み上がってしまう台
詞だ。
喂! 抱著摧毀我的精神攻過來啊!!/喔...沒想到他動彈不得了耶。
共キャミィ/與凱咪
よーく見とけや! これが世界一のウデだ!/サイズ、形状、どれも標準範囲だが?
好好看著! 這就是世界第一的手腕!/不過尺寸、形狀,全都在標準範圍內就是了?
共豪鬼/與豪鬼
いっぺん死んで、地獄めぐりしてこいや!/...黄泉をくぐれるは修羅のみ。
死個一次,去地獄遊歷吧!/...能通黃泉者,唯有修羅餓鬼。
共ダン/與彈
殺り足りねえな...おい、そこの!/(ビクッ)...そこの観客ぅ! 呼んでるぞ
!
還殺不過癮啊...欸,那邊那個!/(驚)...那邊的觀眾! 他在叫你!
共さくら/與櫻
この俺がガキのお守りか!? シマらねえ!/大丈夫! 結構強いよ、あたし!
本大人居然來照顧小孩!?太遜了!/沒關係啦! 人家,很強的喔!
共ユン/與雲
ダニ退治完了ォ! 何か文句あるかァ!?/どっちがダニだって突っ込みは...止め
よ。
壁蝨消滅完畢! 有意見嗎!?/我只是在想哪邊才該刺的壁蝨...住手啦。
共恭介/與恭介
くだらねえ試合だ! 燃やしちまうかァ!?/仲間として、犯罪行為だけは許さない!
無聊的比賽! 燒死你們好了!?/身為隊友,我就只有犯罪行為無法容忍!
共ロレント/與羅蘭度
ロレ公! 手榴弾でトドメきめな!/却下ァッ! 貴様に命令権は無いッ!!
羅蘭公! 用手榴彈了結他!/我拒絕! 你沒有命令權!!
共マキ/與瑪奇
ケッ! まだ腹ン虫がおさまらねえなあ!/何? 腹でも壊してんの?
嘖! 肚子還在叫啊!/什麼? 你吃壞肚子了嗎?
共モリガン/與Morrigan
殺るか殺られるか? オレは殺る一方だ!!/あたしとも、やってみる...? フフ
...。
殺還是被殺? 我是殺人的那一方!!/我也一起,來試試看吧...?呵呵...。
--
占いは今を一生懸命生きている人を幸せにするためのものです
だから 私は悪いことばかり占うようにしてるのよ
そうすれば 皆 そうならないように
願ったり努力したりするでしょ
<占い師─「銀河の祖母」>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.196.218
推
12/31 15:15, , 1F
12/31 15:15, 1F
→
12/31 15:15, , 2F
12/31 15:15, 2F
推
12/31 17:03, , 3F
12/31 17:03, 3F
推
12/31 23:18, , 4F
12/31 23:18, 4F
推
01/01 19:56, , 5F
01/01 19:56, 5F
推
01/02 01:06, , 6F
01/02 01:06, 6F
推
01/02 10:26, , 7F
01/02 10:26, 7F
推
01/02 16:37, , 8F
01/02 16:37, 8F
推
01/02 18:33, , 9F
01/02 18:33, 9F
推
01/02 19:45, , 10F
01/02 19:45, 10F
推
01/02 23:07, , 11F
01/02 23:07, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):