[台詞] CVS2「双棍の決闘士」イーグル 掛け合옠…
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd03.htm
共リュウ/與隆
強さへの憧れは、時に己を盲目にする。/その通りだ。自分を見失ってはいけない。
對實力高強的嚮往,有時會使自己盲目。/沒錯。不可以迷失自我。
共ケン/與拳
悔しそうだね。私への嫉妬心かな?/...思いっきり勘違いだと思うぜ。
你看來很不甘心。是因為嫉妒我嗎?/...我覺得你把放棄跟嫉妒搞錯了。
共春麗/與春麗
敗者よ! 私の前に、ひざまずくがいい。/なんか...ヤな過去を思い出した気が.
..。
失敗者啊! 在我的面前跪下吧。/總覺得...好像想起一種討厭的回憶...。
共ガイル/與凱爾
どうかね? 盲従に値する棒術だろう?/敵を見ろ。俺は見るな。
如何? 我的棒術值得盲從吧?/看著敵人。不要看我。
共本田/與本田
もう少し驚かせてくれると思ったが。/ネコダマシすらも、出なかったでゴワスな。
我以為你能夠再讓我更驚訝一點呢。/連奇襲都沒用出來呢。
共ザンギエフ/與桑基爾夫
紳士の魅力とは、肉体だけではないのだ。/だが、鍛えといて損はないぞ!
紳士的魅力,可不只有肉體呢。/不過鍛鍊總沒壞處啊!
共ブランカ/與布蘭卡
この際、出せるものは全部出す気でこい。/ぐうが、ぐわれるがだ!
這種時候,你應該抱著使盡全力的心態過來。/吞掉對方,或是被吞掉!
共ダルシム/與達爾錫
神をも欺くだろう。この享楽のためならば!/欲望を自制せねば、人は堕落して朽ちる
。
為了享受這樣的樂趣,就算神也照騙不誤!/無法克制欲望的話,人類就要墮落腐朽。
共バイソン/與拜森
プレッシャー負けかね? 情けない。/素直に、オレ様にビビったって言えよコラ!
輸給精神上的壓力了嗎? 真是沒用。/你就直說是怕了本大爺不就好了!
共バルログ/與巴洛克
この程度ではね...沸き立たぬのだよ。/望みなら、私が深淵に沈めてやる。
這種程度啊...我興奮不起來唷。/你希望的話,由我來讓他沉入深淵之中吧。
共サガット/與沙加特
君の拳と同様、この双棍は私の命だ。/帝王の拳に較べるものなど、ないがな。
和你那對拳一樣,這雙棍子就是我的命根子。/能與帝王之拳比肩的東西,不存在的。
共ベガ/與貝卡
背徳の快感? そんなもの求めてはいない。/己の異常さに気づかぬフリか?
悖德的快感? 我可沒追求那種東西。/你是假裝沒注意到自己的異常嗎?
共イーグル/與伊葛爾
いかんな。つい闘いから気がそれてしまう。/同感だ。いろいろと目移りするね。
這可不行。我還是在戰鬥中露出那種意圖了。/我有同感。有很多東西會吸引目光嘛。
共キャミィ/與凱咪
分析などせずとも、どこが弱点かは解るよ。/個体により差はある。一点のみは狙えな
い。
就算不做什麼分析,我也知道對手弱點在哪。/不同個體有不同弱點。只有一個弱點就無
法攻擊。
共豪鬼/與豪鬼
強者にひかれるのは、男なら当然のことだ。/唾棄すべき意馬心猿、愚かなり!
被強者吸引,對男人來說是理所當然的。/心猿意馬當唾棄,愚蠢至極!
共ダン/與彈
運不運で語るほど、拮抗していたかね?/オレはいつでも出たとこ勝負だコラァ!
說什麼好運衰運,你原本能跟我抗衡嗎?/我的戰鬥隨時都能分出勝負啦!
共さくら/與櫻
次も私のステージだ。君は待機したまえ。/もー闘いたくってうずうずしてるのに~っ
!
下一場也是我的舞台。你就乖乖待著吧。/人家已經很想上場了啦~!
共ユン/與雲
修錬のみでは、このラインは描き出せん。/その、意味ありげな腰つきはやめろよ。
單靠修練,達不到這種曲線的。/那種語帶玄機的扭腰,拜託你停止吧。
共恭介/與恭介
優勝の暁には、君と祝杯の夜を明かそうか。/...チーム解散を検討したほうがいい
な。
在得到優勝時,咱們一同狂飲到天亮吧。/...我們來討論一下解散隊伍好了。
共ロレント/與羅蘭度
あえて敵を魅了することも、また兵法。/たわけッ! 発見即排除が白兵戦の基本ッ!
引誘敵人,也是兵法的一種。/蠢蛋! 發現立刻排除才是近戰的基本啊!
共マキ/與瑪奇
私の棒術、感想を聞かせて欲しいね。/「あたしのほうがすごい」おしまい。
關於我的棒術,我想聽聽你的感想。/「我比較厲害」就這樣。
共モリガン/與Morrigan
この最後の一撃...至福だ。/あら、そんなので満足なの? 淡白なのね。
這最後的一擊...真是無上的幸福。/啊呀,這樣就滿足啦? 口味真淡。
--
オロチの力を祕し鍵よ 真の姿を私の前は示せ
契約のもと八神が命じる
レリーズ~~~~!
汝のあるべき姿に戾れ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.167.156
推
12/17 17:31, , 1F
12/17 17:31, 1F
→
12/17 18:22, , 2F
12/17 18:22, 2F
→
12/17 18:23, , 3F
12/17 18:23, 3F
推
12/18 00:43, , 4F
12/18 00:43, 4F
推
12/18 02:20, , 5F
12/18 02:20, 5F
→
12/18 02:20, , 6F
12/18 02:20, 6F
改了~ 最近都翻不太好 好像遇到瓶頸
※ 編輯: Eriol 來自: 59.115.193.42 (12/18 12:00)
推
12/18 19:48, , 7F
12/18 19:48, 7F
推
12/18 21:35, , 8F
12/18 21:35, 8F
推
12/19 17:19, , 9F
12/19 17:19, 9F
推
12/19 23:37, , 10F
12/19 23:37, 10F
推
12/21 00:17, , 11F
12/21 00:17, 11F
推
12/21 21:32, , 12F
12/21 21:32, 12F
推
12/24 20:22, , 13F
12/24 20:22, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):