[台詞] '98 オロチチーム--勝利台詞

看板KOF作者 (我、ガイアと共にあり)時間16年前 (2009/05/03 20:16), 編輯推噓11(1108)
留言19則, 12人參與, 最新討論串1/1
http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/350.html 七枷社、乾いた大地の社勝利台詞(共通) エディットチーム 對隨機編輯隊伍 デカくて、速くて、強いこと。これだけ揃えば負けはない 大開大闔、快速、強力。掌握這些就不會輸了 どうして勝ったかって?負けたあいつに聞いてくれ 為什麼會贏?你去問輸掉那個傢伙吧 言い訳があるんだろ?早く並べろよ。ゴタクはそうして価値が出るもんさ 還有什麼藉口嗎?快點排隊站好。這樣嘴砲才有價值嘛 あんたやるじゃないか。だが‧‧‧世界じゃ二番目だ 你蠻厲害的嘛。不過‧‧‧只能排世界第二 アメリカンスポーツチーム 對美國運動隊 幸運って名前は縁起がいいな。ン?どこかで会ったか? 幸運這個名字,由來很不錯。嗯?我們是不是在哪見過? オロチ 對大蛇 おいおい、ようやく目覚めたと思ったらもう寝ちまうのかい? 喂喂、還想說你好不容易覺醒了,又睡著了嗎? ------------------------------------------------------------------------------ http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/348.html シェルミー、荒れ狂う稲光のシェルミー勝利台詞(共通) エディットチーム 對隨機編輯隊伍 ゲームオーバーよ。セーブは忘れずにね。オ・ヤ・ス・ミ! Game Over。不要忘記存檔唷。晚‧安‧囉! もうおしまい?まだアペリティフしか済ませてないのよ 已經結束了嗎?連餐前酒都還沒發生作用耶 イイ線行ってるわ。でも‧‧‧今ひとつなの。スタイリングがね 線條真不錯耶。不過‧‧‧現在只剩一直線囉。你的線條 見切りはとても大事なことよ。繊細かつ大胆に‧‧‧デザインとおんなじね! 判斷形勢是很重要的唷。需要纖細的心和膽量‧‧‧這就和設計是一樣的! 怒チーム 對怒隊 フレンチスタイルのスープレックス、お味の方はいかがだったかしら? 這是法式摔角,滋味如何啊? オロチ 對大蛇 ずいぶんお寝坊さんなのね。でも、そろそろ本気で目を覚ましてくれない? 您真愛賴床耶。不過,您也差不多可以認真地覺醒了吧? ------------------------------------------------------------------------------ http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/347.html クリス、炎のさだめのクリス勝利台詞(共通) エディットチーム 對隨機編輯隊伍 くすっ。そんな怖い顔しないでよ‧‧‧ 呵。不要做那麼恐怖的表情嘛‧‧‧ こういう時こそ笑顔です、ハイ! 只有這個時候才會露出笑容,嗨! なんか‧‧‧笑いが止まんないです 總覺得‧‧‧笑意停不下來 おしまいですか?ふふっ、つまんないの! 結束了嗎?呵呵,真無聊! ルガールチーム(ルガール+マチュア&バイス) 對路卡爾隊(路卡爾+瑪裘亞+拜思) 相変わらず使えない人だね、あなたは‧‧‧。 你還是老樣子,一樣沒用‧‧‧。 オロチ 對大蛇 ふふ‧‧‧やっぱり、僕がいないとダメってことなのかな? 呵呵‧‧‧果然,你沒有我就不行了嗎? -- 98沒劇情...所以不用翻超長文章(~^O^~) 對了... 如果有人發現kof其他代 或是其他遊戲的wiki網頁 像本文網址那種的 請不吝提供 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.211.19

05/03 20:27, , 1F
推~ 另外問一下~ 雪魯咪說的線到底是指什麼啊@ @
05/03 20:27, 1F

05/03 20:27, , 2F
是說身材不錯,但是現在在地上躺平成一直線的意思?
05/03 20:27, 2F

05/03 20:28, , 3F
其實身材線條我是看你之前翻的才拿來用XDDDDDD
05/03 20:28, 3F

05/03 20:29, , 4F
XDDD 想說有沒有另解XD
05/03 20:29, 4F

05/03 20:30, , 5F
那時ASH說的不清楚,不過鳥人也有說,他的就是指身材~
05/03 20:30, 5F

05/03 20:30, , 6F
所以當時ASH的部分就這樣解了~
05/03 20:30, 6F

05/03 20:33, , 7F
chris到底跟 路卡爾 有什麼關係啊???
05/03 20:33, 7F

05/03 21:10, , 8F
98怎麼會有orochi?是98UM嗎?
05/03 21:10, 8F

05/03 21:11, , 9F
還是說那個orochi是指orochi隊?
05/03 21:11, 9F

05/03 21:17, , 10F
這是um的資料沒錯
05/03 21:17, 10F

05/03 21:19, , 11F
原來如此
05/03 21:19, 11F

05/03 21:31, , 12F
應該是因為克理斯身上有大蛇吧
05/03 21:31, 12F

05/04 01:53, , 13F
三個人對大蛇說的話都真有創意又符合個性
05/04 01:53, 13F

05/04 02:11, , 14F
這樣嘴砲才有價值嘛 XDDD
05/04 02:11, 14F

05/04 08:05, , 15F
喔喔 98來囉
05/04 08:05, 15F
※ 編輯: Eriol 來自: 210.69.167.158 (05/04 09:14)

05/04 10:33, , 16F
大開大闔...好武俠的詞
05/04 10:33, 16F

05/04 10:56, , 17F
デ-大 カ-開 く-大 て-闔
05/04 10:56, 17F

05/05 17:55, , 18F
無印版98如果語言選擇英文的話好像台詞就不會有變化了
05/05 17:55, 18F

05/05 23:58, , 19F
樓上說的沒錯,原始98選英文版,只有一種台詞
05/05 23:58, 19F
文章代碼(AID): #19_OigJJ (KOF)