Re: 還是請太后出來握手好了

看板KITCHAN作者 (不綁鞋帶的大貓)時間18年前 (2006/01/22 00:24), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《flylin (翩 飛)》之銘言: 厲害厲害 我聽那麼久也聽不出來 拜一去找原始.AVI給你們好了 : 第1回: 粵語聽力測驗 : fan:妳覺得今晚的表現怎樣? : kit:我覺得 還好啦 今天有點普通 有點緊張 不是 今晚都有些緊張 : 夜夜都不同啦 真的有點普通(這一句車行聲太大了 真的聽不出來...) 不是做得梗好(不是做得很好) : 總被你看到我的oo(這兩個字真的不懂是啥) 被你看到了 梗(還)被你睇到試音(失音?!)囉~~ 我耶被你睇到 : fan:很不簡單(國語) : 第2回: 粵/英/國語混合聽力測驗 : fan:廣東話的雪狼湖寫一本它的翻譯作鐘 : 鐘偉文(聽不太懂)的一本書給你 中環搵野(中環找東西)的好書俾你的(好書給你的) : 助理:誰的筆 你的 還有誰的(國語) 某d: 我的 : kit: you from japan? ah~ah~ : fan:是 是,是阿 寫一本書 是他寫的本書 : kit:will come back, after so long welcome back, : fan:妳會說廣東話 妳識講廣東話咧?? : kit:我會講廣東話 哪個 我咧是廣東人 賓個安手? (哪個握手) : (背景音 一些尖叫聲) : fan:阿呀~國語耶~ 安手耶! (握手耶!) : : 請寫好你的答案回覆此篇 : : (既然有人說粵語不是問題....try it! :P) : 大概就這樣 有一些聲音太小 有的真的聽不懂 : 交給其他人補完它吧~ 有些我也聽不懂 雖然身為廣東人醬應該槍斃:P 其他人出個意見吧~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.106.22

01/22 01:17, , 1F
雖然港劇看了不少 不過還是有些用語不太瞭解...沒想到連英
01/22 01:17, 1F

01/22 01:19, , 2F
文都聽錯啦 x_x
01/22 01:19, 2F

01/23 00:03, , 3F
r u from japan? 我聽成粵語 更慘...XD
01/23 00:03, 3F
文章代碼(AID): #13qc1MjG (KITCHAN)
文章代碼(AID): #13qc1MjG (KITCHAN)