[歐超] Statement fr. Barcelona, Juve and Real

看板Juventus作者 (at the beginning)時間3年前 (2021/05/09 14:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/2 (看更多)
譯註: 此聲明於Barcelona、Jvuentus與Real Madrid官網均有刊載,其內容一致。 目的是回應05月08日UEFA批准對9支歐洲超級聯賽創始隊伍的處置: UEFA.com: https://www.uefa.com/insideuefa/mediaservices/mediareleases/news/ 0269-123871bd86ca-d9571aa78f72-1000-- uefa-approves-reintegration-measures-for-nine-clubs-involved-in/ 縮址: https://tinyurl.com/3pa3yc54 張貼本文時使用Juventus官網文章內容。 Barcelona官網: https://www.fcbarcelona.com/en/club/news/2132297/ statement-regarding-the-super-league 縮址: https://tinyurl.com/fkzv86jd Juventus官網: https://www.juventus.com/en/news/articles/ statement-from-barcelona-juve-and-real 縮址: https://tinyurl.com/4aup8bey Real Madrid官網: https://www.realmadrid.com/en/news/2021/05/08/official-announcement 縮址: https://tinyurl.com/aemrp65d Statement from Barcelona, Juve and Real 08 May 2021 In relation to the statement released by UEFA on the 7th May in respect of the Super League and the position taken by 9 of its founding clubs, Fútbol Club Barcelona, Juventus and Real Madrid Club de Fútbol state the following: 關於UEFA於05月07日對歐洲超級聯賽以及其中9支創始隊伍之處境的宣布, Barcelona、Juventus與Real Madrid聲明如下: (i) The founding clubs have suffered, and continue to suffer, unacceptable third-party pressures, threats, and offenses to abandon the project and therefore desist from their right and duty to provide solutions to the football ecosystem via concrete proposals and constructive dialogue. This is intolerable under the rule of law and Tribunals have already ruled in favour of the Super League proposal, ordering FIFA and UEFA to, either directly or through their affiliated bodies, refrain from taking any action which may hinder this initiative in any way while court proceedings are pending. (i) 創始球隊持續且並未停止地遭受非正當的第三方施壓、威脅與冒犯以中斷歐洲 超級聯賽計畫,因而捨棄其藉由具體提議與建設性對話提供足球生態系出路的權利 與責任。此行為是不容於法的,並且法庭已經做出有利於歐洲超級聯賽計畫提案的 裁示,責令FIFA與UEFA不得直接或透過其關係個體以任何方式阻礙此歐洲超級聯賽 計畫提案,而且此訴訟仍在法庭審理中。 (ii) The Super League project was designed jointly by its 12 founding clubs: (ii) 歐洲超級聯賽計畫是由其12支創始隊伍共同依此創設: a) with the aim of providing solutions to the current unsustainable situation in the football industry. The 12 founding clubs shared the same concerns -as other stakeholders in European football do-, particularly under the current socio-economic context, that structural reforms are indispensable to ensure our sport stays appealing and survives in the long-term. To that effect, on 18th April, they announced their willingness to create the Super League and establish a channel of communication with UEFA and FIFA, in a constructive spirit of collaboration between the parties, as it was so notified to each of them on such date; a) 旨於針對現時足球產業的非永續現況提供解決方案。和其他歐洲足球的利害 關係者一樣,12支創始隊伍也抱持相同憂慮,尤其在當下的社會經濟狀況,為 確保我們的運動維持其吸引力並永續生存,結構性改革是不可或缺的。肇因於 此,本著彼此合作的開拓精神,12支創始隊伍於04月18日宣布創設歐洲超級聯 賽以及建立與FIFA和UEFA溝通管道的意向,並且也在當天依此悉數通知各方。 b) with the utmost respect for the current football structures and ecosystem. The founding clubs expressly agreed that the Super League would only take place if such a competition was recognised by UEFA and/or FIFA or if, in accordance with applicable laws and regulations, it was deemed to be a competition duly compatible for all purposes with the continuity of the founding clubs in their respective domestic competitions. However, despite being aware of the above terms, UEFA and FIFA have so far refused to establish any adequate channel of communication; and b) 抱持對現時足球產業結構與生態系統的最大尊重。創始隊伍明確地承諾,只 有UEFA、FIFA具適法性與規範認可歐洲超級聯賽,在全面相容各創始隊伍所屬 地緣賽事的歐洲超級聯賽才會舉辦。然而,就算知曉此前提,至今UEFA與FIFA 仍拒絕建立任何適當的溝通管道。並且...(續下段) c) to bring financial stability to the entire European football family, currently under the effects of a deep crisis that threatens the survival of many clubs. Testament of it, the announced commitment to establish annual solidarity payments for guaranteed annual amounts that materially multiply those distributed by UEFA, and the obligation to reinforce financial sustainability rules, through the creation of a clear, transparent and effective control system verified by experts. c) 在現時許多球隊面臨存亡的重大危機時為全體歐洲足球家族帶來財務的穩定 性。為了證明其效力,宣布承諾年度保證團結補償支付費用相較於UEFA的分配 為倍增,並有義務以創造由專家認可之透明公開且有效的管控系統來增強財務 永續規範。 (iii) The 12 founding clubs also acknowledged that the Super League was a unique opportunity to offer fans around the world the best possible show and to reinforce global interest in the sport, which is not a “given” and is challenged by new generational trends. Moreover, one of its main objectives was to promote women's football on a global level, a tremendous, but currently underestimated, opportunity for the sector. (iii) 12支創始隊伍亦承知,歐洲超級聯賽是一個提供全世界球迷最佳表演,並增添 全球對此運動之關注的獨特機會,此機會並非唾手可得且正受到新世代流行趨勢潮流 的挑戰。此外,歐洲超級聯賽的目標之一是全球性地推廣女子足球,這對女子足球來 說是巨大但目前卻被低估的機遇。 (iv) We are fully aware of the diversity of reactions to the Super League initiative and, consequently, of the need to reflect on the reasons for some of them. We are ready to reconsider the proposed approach, as necessary. However, we would be highly irresponsible if, being aware of the needs and systemic crisis in the football sector, which led us to announce the Super League, we abandoned such mission to provide effective and sustainable answers to the existential questions that threaten the football industry. (iv) 我們充分意識到對歐洲超級聯賽倡議之反應的多樣性以及反思其中部分迴響之 原因的必要,我們已經準備視需要重新考慮歐洲超級聯賽提案。然而,意識到促使 我們宣布歐洲超級聯賽的足球產業需求以及系統性危機,若我們放棄這個提供現有 威脅足球產業存亡問題有效永續解方的任務,我們就是高度不負責任的。 (v) We regret to see that our friends and founding partners of the Super League project have now found themselves in such inconsistent and contradictory position when signing a number of commitments to UEFA yesterday. However, given that the material issues that led the 12 founding clubs to announce the Super League weeks ago have not gone away, we reiterate that, to honour our history, to comply with our obligations towards our stakeholders and fans, for the good of football and for the financial sustainability of the sector, we have the duty to act in a responsible manner and persevere in the pursuit of adequate solutions, despite the unacceptable and ongoing pressures and threats received from UEFA. (v) 我們很遺憾地看到我們的朋友與歐洲超級聯賽計畫創始夥伴們昨日簽署對UEFA 承諾時的前後矛盾處境。然而,有鑑於促使12支創始隊伍幾週前宣布歐洲超級聯賽 的實質問題尚未解決,我們重申,儘管有不可接受且持續不斷來自UEFA的壓力,以 我們的歷史為榮、為足球以及其財務永續性著想,我們有義務以負責任的態度行動 並堅持尋求適當的解決方案。 (vi) Mostly, we reiterate to FIFA, UEFA and all football stakeholders, as we have done on several occasions since the announcement of the Super League, our commitment and firm will to discuss, with respect and without intolerable pressure and in accordance with the rule of law, the most appropriate solutions for the sustainability of the whole football family. (vi) 最重要的是,如同我們從宣布歐洲超級聯賽開始在多個場合的行動,我們向 FIFA、UEFA以及所有足球的利害關係者重申,我們希望尊重地、無不可承受壓力、 遵照法律地溝通討論對整個足球家族之永續性最合適解決方案的承諾與堅定意向。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.6.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Juventus/M.1620540245.A.E5F.html

05/09 17:45, 3年前 , 1F
加油 撐下去!
05/09 17:45, 1F
文章代碼(AID): #1WbtjLvV (Juventus)
文章代碼(AID): #1WbtjLvV (Juventus)