Re: [歌詞]JAM WARP-01.Rain bow Devils Land

看板JudyAndMary作者 (鑽石塵降下的夜晚)時間15年前 (2008/10/24 02:35), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hjmb0530 (珍惜現有的幸福)》之銘言: 01.Rainbow Devils Land 詞:Tack and Yukky 曲:TAKUYA  新開発のデビルズサンダーボルトマシーン 新聞發的惡魔旋風遊戲機  迷える羊へ しびれるキッスへ 給迷途的羔羊們 令人麻痺的一個吻  「吐かない、泣かない、ポジティヴスタイル」 「別嘔吐 別哭泣 就積極地」  贊美歌 十字架 神様 ライトハンド 讚美主 十字架 神啊 光明之手 トラブル 巻き起こす チャンピオン  引起紛爭 的冠軍  七色の 刺青が 笑うよ 七色的 刺青 在笑呢  カンパネルラ 裸足の夢 突き刺して Kanpanerura光著腳的夢 如此的戳破這個夢  運命に 逆らうあたしは バニーちゃん 違背命運安排的我是 邦妮小子  うさみみ たくらみ キャロットミサイルで 有著小兔子的耳朵 用著詭計多端的爆彈  オーロラを 都会に降らす レフトハンド 發射出極光 降落在大都市裡 在左手中  バイブル かみ砕く ライオン 粉碎所有的經典著作 獅子呀    「さあ!サヴァイヴァルベイビイ歌うは、ハレルヤ」─響くよ─ 「啊!聖嬰正哼唱著 哈里路亞!」正響徹著呢!  オーバー.ザ.レインボウ 時を越えて 夜の向こうへ 動いてるわ 越過彩虹 超越時空 朝著夜空 而運轉著  憂いの道を照らせ たわむれに つまづきなから 照亮憂鬱的街 一邊玩耍著 而邊放出光芒 Rainbow! Rainbow! I will big dance with you  新開発のデビルズサンダーボルトマシーン 新開發的惡魔旋風遊戲機  清純なシスターも しびれるダンスを  就算是清純的修女們 也對令人發麻的舞蹈    羨望の眼差しかきわけ 優雅なトラベラー  投以羨慕的眼光 優雅的旅遊者  自慢なトランス 測定不可能 目茶ドライヴ 自慢的變換器 無法預測 奔馳狂亂的駕駛法  トラブル 巻き起こす チャンピオン  事件 就被引發 冠軍  七色の 刺青が 痛むの  有著七種顏色的刺青 痛呀    バイブル かみ砕く ライオン  對於經典之作 完全粉碎 獅子    「さあ!サヴァイヴァルベイビイ歌れば、晴れるわ!」 「啊!聖嬰若高哼起 就轉晴了!」  ─響くよ─  --正響起呢--  オーバー.ザ.レインボウ 時を越えて 夜の向こうへ 動いてるわ  越過彩虹 超越時空朝向月夜 而舞動著    グレイの月を目指せ 偽るほど 哀しい青空 指著灰暗的月 偽裝般的 令人哀傷的星光  そうだ Rainbow! オーバー.ザ. Rainbow 是呀 Rainbow! 越過彩虹 I will big dance with you!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.21.237 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.62.151

10/25 00:29, , 1F
O大~~~辛苦了~~~好多片假名說~~~ 大感恩~~~ m(_ _)m
10/25 00:29, 1F

10/26 00:22, , 2F
這首是我最喜歡的歌之一 或許是因為warp tour
10/26 00:22, 2F

10/26 00:23, , 3F
聽到takuya爆走的吉他音 真的超爽 也有點精神分裂感
10/26 00:23, 3F
文章代碼(AID): #190CFbP- (JudyAndMary)
文章代碼(AID): #190CFbP- (JudyAndMary)