Re: [新聞] 蔡依林偽裝巴斯光年 被酸「這不是Vogue」
這個部落客到底是哪來的 我負責去收拾他
高墊肩是現在巴黎女性最流行的造型 以Balmain為首的巴黎名牌帶動的
至於立體建築未來感 那也是巴黎名牌Balenciaga(機車包那個牌)的出名之作
在時尚圈裡 這兩個現在一個賣超貴又超好 一個圈內評價很高
如果他說的是JOLIN不夠創新 那我還比較可以接受呢!!!
說不知道是哪個版本的~~~
我負責去找世界排名前列的名模 在VOGUE各國版本穿這類衣服的照片 來反駁吧!!
看你還能怎麼說
呼籲Jolin和華納 造型要堅持下去 只要你的歌還是大眾會喜歡的 舞大眾會愛跳
久了大家會愛屋及烏 接受一開始不能接受的東西 只要你曝光洗腦率夠高
妳已經是超大牌明星了 妳如果穿得還和大眾口味100%符合
那反而妳的吸引力長期來看會下降 因為演藝圈正妹這麼多
如果妳不是造型前衛而有自己的風格 那豈不就nothing special了嗎!
用銷量和人氣來呼他們巴掌吧!!!!
氣死我了
我為此還po了我ptt的第一篇文呢 以後會常出現這裡
大家請多多指教
騎士們要加油啊 不要整天自我質疑了
當然不夠好的地方要批評 但我總感覺大家有種自我省查 怕受傷感
何必呢? 妳受更多的批評 只要妳不是傷天害理
證明妳在媒體爆炸的時代很有價值 其實也不是壞事
Jolin一路走來受了這麼多批評 但她依然可以維持在頂峰超過七年了
這一切其實並沒有這麼多錯的
真的
※ 引述《rrddcc (靜)》之銘言:
: 蔡依林偽裝巴斯光年 被酸「這不是Vogue」
: http://n.yam.com/chinatimes/entertain/201007/20100713840687.html
: 蔡依林向瑪丹娜致敬的新專輯《蔡依林同名專輯VOGUE》8月將發行,日前曝光的新造型
: ,被部落客「個人意見」直批:「這不是Vogue。我個人是不知道她讀的是哪一國版本的
: Vogue…(擺這pose是跟大家說她要代言易可膚嗎?)。」《魔戒》譯者朱學恆則爆笑說:
: 「真人版巴斯光年!太讚了!有冒險精神!」
: 對此,華納音樂大中華區總裁陳澤杉也不客氣回擊,「我也支持他的看法,我本來就和他
: 讀的是不同版本。他讀的是一種華麗的衣服,自認時尚代表;依林是發自內心不是外表的
: ,當然是不一樣的。」
: 陳澤杉說,「這次服裝我們認為很特別,創意不就是要特別的嗎?那也請大家有心理準備
: ,我們玩了許多創意,講的無關美醜,是自我信心、生活態度。」對服裝造價,他不願透
: 露,僅說是國內設計師設計。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.75.200
推
07/13 10:28, , 1F
07/13 10:28, 1F
→
07/13 10:30, , 2F
07/13 10:30, 2F
推
07/13 10:33, , 3F
07/13 10:33, 3F
推
07/13 10:34, , 4F
07/13 10:34, 4F
→
07/13 10:38, , 5F
07/13 10:38, 5F
→
07/13 10:39, , 6F
07/13 10:39, 6F
→
07/13 10:40, , 7F
07/13 10:40, 7F
→
07/13 10:40, , 8F
07/13 10:40, 8F
→
07/13 10:40, , 9F
07/13 10:40, 9F
推
07/13 10:41, , 10F
07/13 10:41, 10F
→
07/13 10:42, , 11F
07/13 10:42, 11F
→
07/13 10:42, , 12F
07/13 10:42, 12F
→
07/13 10:42, , 13F
07/13 10:42, 13F
推
07/13 10:43, , 14F
07/13 10:43, 14F
→
07/13 10:44, , 15F
07/13 10:44, 15F
→
07/13 10:46, , 16F
07/13 10:46, 16F
→
07/13 10:47, , 17F
07/13 10:47, 17F
推
07/13 10:48, , 18F
07/13 10:48, 18F
→
07/13 10:50, , 19F
07/13 10:50, 19F
→
07/13 10:51, , 20F
07/13 10:51, 20F
→
07/13 10:51, , 21F
07/13 10:51, 21F
推
07/13 10:51, , 22F
07/13 10:51, 22F
→
07/13 10:51, , 23F
07/13 10:51, 23F
推
07/13 10:51, , 24F
07/13 10:51, 24F
→
07/13 10:52, , 25F
07/13 10:52, 25F
推
07/13 10:52, , 26F
07/13 10:52, 26F
→
07/13 10:53, , 27F
07/13 10:53, 27F
→
07/13 10:53, , 28F
07/13 10:53, 28F
→
07/13 10:54, , 29F
07/13 10:54, 29F
→
07/13 10:54, , 30F
07/13 10:54, 30F
推
07/13 10:55, , 31F
07/13 10:55, 31F
→
07/13 10:55, , 32F
07/13 10:55, 32F
→
07/13 10:56, , 33F
07/13 10:56, 33F
→
07/13 10:56, , 34F
07/13 10:56, 34F
→
07/13 10:56, , 35F
07/13 10:56, 35F
推
07/13 10:58, , 36F
07/13 10:58, 36F
推
07/13 10:58, , 37F
07/13 10:58, 37F
→
07/13 10:59, , 38F
07/13 10:59, 38F
推
07/13 10:59, , 39F
07/13 10:59, 39F
還有 83 則推文
推
07/13 14:24, , 123F
07/13 14:24, 123F
推
07/13 21:35, , 124F
07/13 21:35, 124F
→
07/13 21:35, , 125F
07/13 21:35, 125F
推
07/13 21:37, , 126F
07/13 21:37, 126F
→
07/14 00:13, , 127F
07/14 00:13, 127F
→
07/14 00:13, , 128F
07/14 00:13, 128F
→
07/14 00:14, , 129F
07/14 00:14, 129F
→
07/14 00:14, , 130F
07/14 00:14, 130F
推
07/14 00:19, , 131F
07/14 00:19, 131F
→
07/14 00:19, , 132F
07/14 00:19, 132F
→
07/14 00:19, , 133F
07/14 00:19, 133F
→
07/14 00:20, , 134F
07/14 00:20, 134F
噓
07/14 13:39, , 135F
07/14 13:39, 135F
→
07/14 13:41, , 136F
07/14 13:41, 136F
推
07/14 13:45, , 137F
07/14 13:45, 137F
→
07/14 13:51, , 138F
07/14 13:51, 138F
→
07/14 13:53, , 139F
07/14 13:53, 139F
→
07/14 14:52, , 140F
07/14 14:52, 140F
→
07/14 14:53, , 141F
07/14 14:53, 141F
→
07/14 14:53, , 142F
07/14 14:53, 142F
→
07/14 14:54, , 143F
07/14 14:54, 143F
→
07/14 14:56, , 144F
07/14 14:56, 144F
→
07/14 14:56, , 145F
07/14 14:56, 145F
→
07/14 14:57, , 146F
07/14 14:57, 146F
推
07/14 16:40, , 147F
07/14 16:40, 147F
→
07/14 16:41, , 148F
07/14 16:41, 148F
→
07/14 16:41, , 149F
07/14 16:41, 149F
→
07/14 16:42, , 150F
07/14 16:42, 150F
→
07/14 17:52, , 151F
07/14 17:52, 151F
→
07/14 17:52, , 152F
07/14 17:52, 152F
→
07/14 17:52, , 153F
07/14 17:52, 153F
→
07/14 18:22, , 154F
07/14 18:22, 154F
→
07/14 18:23, , 155F
07/14 18:23, 155F
推
07/15 01:42, , 156F
07/15 01:42, 156F
→
07/16 16:02, , 157F
07/16 16:02, 157F
推
07/16 19:33, , 158F
07/16 19:33, 158F
→
07/16 19:34, , 159F
07/16 19:34, 159F
推
07/17 11:04, , 160F
07/17 11:04, 160F
→
07/17 11:05, , 161F
07/17 11:05, 161F
推
07/17 22:18, , 162F
07/17 22:18, 162F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):