看板
[ JinYong ]
討論串金庸無法席捲全世界的原因是民族主義嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
金老晚期創造的確充滿民族主義跟政治正確,但輪不到歐美的民族主義. 和政治正確的哈利波特(以下簡稱hp)來說嘴,hp滿滿的2戰時期歐美. 政治跟民族議題.. HP書中整個魔法世界的歷史還有近現代兩代黑魔王的崛起都是照著納粹的. 歷史背景寫的,麻瓜(猶太人)是微小的不配生存的人種,麻瓜血統和巫師(純雅利
(還有689個字)
內容預覽:
嗯,因為金庸用的文字太美,太多無法被翻譯成外文,一翻就失去韻味的中文詞彙是吧. ?. 不知道金庸用的中文,古雅程度有沒有超越易經、尚書跟論語?. 易經跟尚書,在18世紀初已經有法文跟拉丁文翻譯本。. 1687年,論語被翻譯成拉丁文,名為中國哲學家孔子。. 1688年,論語已經有法文翻譯,叫做論語導讀
(還有210個字)
內容預覽:
心得:其實火影忍者、海賊王的查拉克跟霸氣一堆設定也是很難翻譯. 翻譯難度不下金庸作品,七龍珠也是一堆難翻的武功. 許多外國人還不是看的津津有味. 除了民族主義之外,其實表現形式也是原因之一. 如果金庸作品能先改編為遊戲或是動漫先暢銷全球. 文書作品要推廣就容易多了. 目前僅有的的動畫電玩作品都蠻OX
(還有686個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁