[外絮] 今日賽後訪問 quote 兩則
看板Jeremy_Lin作者puppetsgame (123 ~恋がはじまる~)時間11年前 (2013/04/02 13:44)推噓60(60推 0噓 15→)留言75則, 41人參與討論串1/2 (看更多)
(目前沒找到 transcript,聽打難免有疏漏,請見諒)
Q: (2:43) Is it a little more comfortable for you to have the ball in
your hand and not worry about that so much?
讓你持球,而不要太擔心(球權),這會讓你在場上的感覺比較適應嗎?
A: Tonight I was THE point guard. I wasn't just A point guard on the
team. I was kind of THE point guard. It was nice. But, you know,
we are a more dangerous team with James (Harden). (The) fact of matters
is that we've got to be able to do what we both are really good at
together and at the same time. For each other, also. It's not that
we don't want it. We're just trying to figure it out, and it takes
time.
今晚,我就是場上的控球後衛,而不只是隊上的其中一個控衛,控球的時間
比較多了,這還不錯。但你知道,有 Harden 在隊上,我們球隊會變得更有
威脅性。事實是:我們必須「一起」「同時」在場上做各自擅長的事情。這
對彼此也都是好事。不是我們不想這麼做,只是還要花點時間找出方法。
Q: (4:49) Towards the end of the game, do you think that maybe you might
be going back in to (後面聽不清楚)?
比賽終了前,你覺得或許會回到球場上嗎?
A: I don't know. I seem to be allergic to 4th quarters these days so I
wasn't sure what to expect. [deleted] They told us to stay warmed,
stay ready. (It's a) good thing we never needed to go back in. It was
pretty close and kind of intense. But we put it out and that's all that
matters. A winning is a winning.
我不知道,我最近好像對第四節過敏吧,所以也不太知道該期待什麼。他們
(教練團)要我們保持暖身狀態、隨時準備上場。還好我們最終不需要再回
到場上,畢竟比賽後段咬得很緊,還滿緊張的。但我們終究拿下勝利了,那
才是最重要的事。勝利就是勝利。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.108.34
推
04/02 13:48, , 1F
04/02 13:48, 1F
推
04/02 13:54, , 2F
04/02 13:54, 2F
推
04/02 13:55, , 3F
04/02 13:55, 3F
推
04/02 13:56, , 4F
04/02 13:56, 4F
推
04/02 13:56, , 5F
04/02 13:56, 5F
推
04/02 13:58, , 6F
04/02 13:58, 6F
推
04/02 13:58, , 7F
04/02 13:58, 7F
推
04/02 13:58, , 8F
04/02 13:58, 8F
推
04/02 14:01, , 9F
04/02 14:01, 9F
推
04/02 14:02, , 10F
04/02 14:02, 10F
→
04/02 14:03, , 11F
04/02 14:03, 11F
推
04/02 14:04, , 12F
04/02 14:04, 12F
→
04/02 14:04, , 13F
04/02 14:04, 13F
推
04/02 14:04, , 14F
04/02 14:04, 14F
推
04/02 14:05, , 15F
04/02 14:05, 15F
推
04/02 14:06, , 16F
04/02 14:06, 16F
推
04/02 14:07, , 17F
04/02 14:07, 17F
推
04/02 14:07, , 18F
04/02 14:07, 18F
推
04/02 14:09, , 19F
04/02 14:09, 19F
推
04/02 14:11, , 20F
04/02 14:11, 20F
推
04/02 14:13, , 21F
04/02 14:13, 21F
推
04/02 14:13, , 22F
04/02 14:13, 22F
→
04/02 14:14, , 23F
04/02 14:14, 23F
→
04/02 14:15, , 24F
04/02 14:15, 24F
推
04/02 14:15, , 25F
04/02 14:15, 25F
推
04/02 14:19, , 26F
04/02 14:19, 26F
推
04/02 14:22, , 27F
04/02 14:22, 27F
→
04/02 14:23, , 28F
04/02 14:23, 28F
→
04/02 14:23, , 29F
04/02 14:23, 29F
推
04/02 14:27, , 30F
04/02 14:27, 30F
推
04/02 14:28, , 31F
04/02 14:28, 31F
推
04/02 14:28, , 32F
04/02 14:28, 32F
推
04/02 14:30, , 33F
04/02 14:30, 33F
推
04/02 14:30, , 34F
04/02 14:30, 34F
→
04/02 14:37, , 35F
04/02 14:37, 35F
推
04/02 14:37, , 36F
04/02 14:37, 36F
→
04/02 14:38, , 37F
04/02 14:38, 37F
推
04/02 14:43, , 38F
04/02 14:43, 38F
推
04/02 14:44, , 39F
04/02 14:44, 39F
thanks :)
→
04/02 14:44, , 40F
04/02 14:44, 40F
推
04/02 14:45, , 41F
04/02 14:45, 41F
→
04/02 14:45, , 42F
04/02 14:45, 42F
推
04/02 14:45, , 43F
04/02 14:45, 43F
→
04/02 14:46, , 44F
04/02 14:46, 44F
推
04/02 14:47, , 45F
04/02 14:47, 45F
→
04/02 14:47, , 46F
04/02 14:47, 46F
推
04/02 14:49, , 47F
04/02 14:49, 47F
推
04/02 14:49, , 48F
04/02 14:49, 48F
推
04/02 14:50, , 49F
04/02 14:50, 49F
推
04/02 14:51, , 50F
04/02 14:51, 50F
推
04/02 14:52, , 51F
04/02 14:52, 51F
推
04/02 15:05, , 52F
04/02 15:05, 52F
==
推
04/02 15:09, , 53F
04/02 15:09, 53F
==
PUSH XD
※ 編輯: puppetsgame 來自: 114.34.108.34 (04/02 15:11)
推
04/02 15:18, , 54F
04/02 15:18, 54F
推
04/02 15:19, , 55F
04/02 15:19, 55F
推
04/02 15:20, , 56F
04/02 15:20, 56F
推
04/02 15:24, , 57F
04/02 15:24, 57F
推
04/02 15:43, , 58F
04/02 15:43, 58F
推
04/02 15:46, , 59F
04/02 15:46, 59F
→
04/02 15:47, , 60F
04/02 15:47, 60F
推
04/02 16:00, , 61F
04/02 16:00, 61F
推
04/02 16:01, , 62F
04/02 16:01, 62F
推
04/02 16:02, , 63F
04/02 16:02, 63F
推
04/02 18:30, , 64F
04/02 18:30, 64F
推
04/02 20:34, , 65F
04/02 20:34, 65F
推
04/02 21:43, , 66F
04/02 21:43, 66F
推
04/02 22:14, , 67F
04/02 22:14, 67F
→
04/02 22:14, , 68F
04/02 22:14, 68F
推
04/02 22:47, , 69F
04/02 22:47, 69F
→
04/02 22:47, , 70F
04/02 22:47, 70F
推
04/02 22:58, , 71F
04/02 22:58, 71F
推
04/03 00:20, , 72F
04/03 00:20, 72F
推
04/03 03:10, , 73F
04/03 03:10, 73F
推
04/03 06:10, , 74F
04/03 06:10, 74F
推
04/04 02:14, , 75F
04/04 02:14, 75F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
外絮
60
75