Re: [情報] Midseason Report Card
Frontcourt
前場: C
In his first year as a starter, Omer Asik is a virtual double-double machine.
Chandler Parsons is still an unrefined, uncontrolled talent and Patrick
Patterson must not be afraid to rebound.
第一年作為先發中鋒,阿西是名符其實的雙十機器
高富帥則是還有很大的發展空間,他的潛力十足
PPT必須學會不懼怕爭奪籃板球
Defense
防守: D
To paraphrase the famous line from The Wild Ones, "We don't need no stinkin'
defense." The Rockets give good lip service night after night, but rarely get
up in faces and shut anyone down.
引述自電影"The Wild Ones"之經典台詞-我們不需要破爛的防守
火箭每個晚上對於防守的宣言都像在打嘴砲,從來沒有實行過
Bench
替補: B
Toney Douglas and Carlos Delfino have had their moments to shine. Greg Smith
has been the poster boy for the NBA D-League. Keep an eye on little-used
Donatas Motiejunas down the line.
TDG跟屌飛龍掌握到他們發光的機會
史密斯先生成了發展聯盟最好的範本
關注一下那個從頭到尾都沒有被運用的D-MO吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.29
推
02/01 10:32, , 1F
02/01 10:32, 1F
推
02/01 10:32, , 2F
02/01 10:32, 2F
→
02/01 10:32, , 3F
02/01 10:32, 3F
推
02/01 10:33, , 4F
02/01 10:33, 4F
推
02/01 10:33, , 5F
02/01 10:33, 5F
推
02/01 10:38, , 6F
02/01 10:38, 6F
推
02/01 10:43, , 7F
02/01 10:43, 7F
推
02/01 10:50, , 8F
02/01 10:50, 8F
→
02/01 10:51, , 9F
02/01 10:51, 9F
推
02/01 11:41, , 10F
02/01 11:41, 10F
→
02/01 11:56, , 11F
02/01 11:56, 11F
→
02/01 12:20, , 12F
02/01 12:20, 12F
推
02/01 12:35, , 13F
02/01 12:35, 13F
推
02/01 12:58, , 14F
02/01 12:58, 14F
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (02/01 13:15)
→
02/01 13:28, , 15F
02/01 13:28, 15F
推
02/01 13:34, , 16F
02/01 13:34, 16F
推
02/01 13:58, , 17F
02/01 13:58, 17F
推
02/01 14:00, , 18F
02/01 14:00, 18F
→
02/01 14:35, , 19F
02/01 14:35, 19F
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (02/01 14:43)
推
02/01 14:54, , 20F
02/01 14:54, 20F
→
02/01 15:02, , 21F
02/01 15:02, 21F
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (02/01 15:02)
→
02/01 15:21, , 22F
02/01 15:21, 22F
→
02/01 15:31, , 23F
02/01 15:31, 23F
→
02/01 15:31, , 24F
02/01 15:31, 24F
→
02/01 15:32, , 25F
02/01 15:32, 25F
推
02/01 17:25, , 26F
02/01 17:25, 26F
推
02/01 17:29, , 27F
02/01 17:29, 27F
→
02/01 17:40, , 28F
02/01 17:40, 28F
→
02/01 17:40, , 29F
02/01 17:40, 29F
→
02/01 17:41, , 30F
02/01 17:41, 30F
推
02/01 18:35, , 31F
02/01 18:35, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):