Re: [外絮] Jeremy Lin Holds Post-Surgery Q&A

看板Jeremy_Lin作者 (Quest forever)時間12年前 (2012/04/04 00:12), 編輯推噓104(104038)
留言142則, 64人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《PTT0000 (000)》之銘言: : Jeremy Lin Holds Post-Surgery Q&A With Facebook Fans : 整理了粉絲各式各樣的求婚方式: : A friend of mine, MIT engineering grad student Ryan Ko, compiled a quick : script to analyze the 8,300-plus questions asked by Jeremy’s fans during his : epic Q&A. 我一個就讀麻省理工研究所的朋友 Ryan Ko,快速的寫了個程式, 來分析 J.Lin 臉書上壯觀至極的 Q&A 中, 超過 8300 則的粉絲提問。 : In addition to a dozen requests to go to prom, he received 43 unique marriage : proposals (several individuals asked him multiple times, including a : particularly persistent fan named Danna who asked him 45 times). 除了不少邀請 J.Lin 去學校舞會的留言 (譯註:因為現在接近美國高中畢業季), 他還收到 43 筆獨特的求婚宣言。 (不少人重複向他求婚,包括一個鍥而不捨的 Danna 啥的求了四十五次) : Proposal formats included: 求婚的格式包括: : exploratory (“Would you ever marry a black girl?”); 試探法:你會考慮跟黑人女生結婚嗎? : sneaky (“Do you think you will be in good condition for the playoffs? And : will you marry me?”); 偷渡法:你覺得到季後賽時你能恢復健康嗎? 然後你能娶我嗎? : logical (“I hope you’re feeling well! & sorry to all : the other ladies, but I think it’s only right that we get married, since : we’re both from Cali and now live in NY…obviously?”); 邏輯法: 我希望你感覺好些了! & 抱歉其他女士們, 我覺得 J.Lin 跟我結婚才是正確的,因為我們都來自加州、現在又都住在紐約 很明顯吧? (用了 Obviously 的梗) : illogical (“I saw our names next to each other! It’s fate — let’s get : married!”); 毫無邏輯法:我看到我們兩個的名字並列!這就是命運阿-- 我們結婚吧! : patient (Hey, I waited since you tweeted about the Q&A. Will you marry me?); 耐心法:嘿,我從你 tweet 完說要 Q&A 之後就一直等到現在了。娶我好嗎? : impatient (“Can we get married today or tomorrow?”; 急性法:我們可以今天或明天就去結婚嗎? : polite (“Jeremy can we get married? Please?”); 禮貌法: Jeremy 我們可以結婚嗎? 拜託啦~~~? : poetic (“Will you marry me, Jeremy? LOL it rhymes”); 作詩法:娶我瞇,揪瑞咪? 哈哈,有押韻 : demanding (“Jeremy Lin: I love Asian men. Marry me…now!”); and 命令法: 林書豪,我愛亞洲男人。娶我...馬上! : proxy-propositioned (“Will you marry my sister?”). 代問法:你可以跟我姊姊/妹妹結婚嗎? : One woman was aware that the path to a baller’s heart is through : his stomach: “If we got married i’d make you lobster, your favorite!” 其中有個女生熟知,通往球員心中的路,是從他的胃開始。 「如果我們結婚了,我會煮龍蝦給你吃,這是你的最愛丫!」 : And another was more concerned about her boyfriend’s mancrush: : “All the girls are asking you to marry them, but : I’m going to ask you to say no to my BF when he asks you, thanks.” 另一個女生倒是比較擔心、她男友對林君的一見傾心: 「其他女生都在跟你求婚,不過我求的是當我男友向你求婚時,請你說"不",哆瞎」 : About 100 people asked him about videogames (97 of them male) — around half : of them challenging him with various levels of aggressiveness: “Play me in : Dota scrub!” “NO MORE Q&A, START WRECKING US IN VIDEO GAMES!” “I shall : teach you the ways of Smash Bros. Brawl!” “Me, you, Starcraft, now.” : (男粉絲邀請他對戰遊戲也很好笑XDDD) 還有一百個人左右,發問電動遊戲的問題。(其中 97 個是男生) 約一半的人向 J.Lin 下戰書,挑釁程度不一: 「到 Dota 對戰!」 「別再問與答了,到電玩裡一決高下吧!」 「我應該教你 Smash Bros 的玩法。大亂鬥吧!」 「我,你,星海,現在。」 補充 by shadowydark ( Me, you, Starcraft, now.) 這個梗來自尼克本季的宣傳語:"You, us, we, now." http://www.nba.com/knicks/tickets/ticket_central.html Knicks Tickets 藍色那排右邊四個橘色、黑色、深藍、淺藍四個英文字) === Jeremy 的 Fans 跟他都一樣逗趣說 XD 下台一鞠躬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.233.125

04/04 00:12, , 1F
先頭推!!!
04/04 00:12, 1F

04/04 00:13, , 2F
FAN真的很可愛(笑翻)
04/04 00:13, 2F

04/04 00:13, , 3F
推翻譯!!!!!
04/04 00:13, 3F

04/04 00:14, , 4F
04/04 00:14, 4F

04/04 00:14, , 5F
推!!!真的超有趣的 唉 我好想他><
04/04 00:14, 5F

04/04 00:14, , 6F
感謝翻譯!!笑翻XDDDDDD
04/04 00:14, 6F

04/04 00:14, , 7F
太好笑了求婚的XDDD
04/04 00:14, 7F

04/04 00:15, , 8F
推翻譯,華爾街日報好有心XDDDD
04/04 00:15, 8F

04/04 00:15, , 9F
推翻譯!!!!
04/04 00:15, 9F

04/04 00:16, , 10F
“Me, you, Starcraft, now." 什麼鬼阿XDDDDDDDDDDD
04/04 00:16, 10F

04/04 00:16, , 11F
好好笑喔XDDDDDDDDDD還有男友的那個~請你說"不"XDDDDD
04/04 00:16, 11F

04/04 00:16, , 12F
翻的粉逗趣 哆瞎!!!! XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/04 00:16, 12F

04/04 00:16, , 13F
推翻譯推速度!!! 超逗趣的XDD
04/04 00:16, 13F

04/04 00:16, , 14F
感謝翻譯XDDD
04/04 00:16, 14F

04/04 00:16, , 15F
大推~~~~~~~~
04/04 00:16, 15F

04/04 00:16, , 16F
謝謝翻譯~好好笑
04/04 00:16, 16F

04/04 00:16, , 17F
到底在幹嘛啦 XDDDDDDDDDDD
04/04 00:16, 17F

04/04 00:17, , 18F
推翻譯!超好笑的啦XDDDDDD
04/04 00:17, 18F

04/04 00:17, , 19F
“Me, you, Starcraft, now." 挑釁的很可愛啊XDDD
04/04 00:17, 19F

04/04 00:18, , 20F
一決高下到底是怎樣?!!!!XDDDDD
04/04 00:18, 20F

04/04 00:18, , 21F
推翻譯 好笑到爆
04/04 00:18, 21F

04/04 00:18, , 22F
"Me, you, Starcraft, now." 這個真的超好笑XDDDDDDDDDDDDD
04/04 00:18, 22F

04/04 00:19, , 23F
我快笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/04 00:19, 23F

04/04 00:19, , 24F
感謝翻譯!!電玩挑戰是怎樣啦~哈哈 分析求婚法也好妙XD
04/04 00:19, 24F

04/04 00:20, , 25F
我記得紐約主場開賽前都會有個 XXX XXX NOW!!!
04/04 00:20, 25F

04/04 00:20, , 26F
Knicks, xxxx, NOW!
04/04 00:20, 26F

04/04 00:21, , 27F
-----------我也喜歡玩電動 選我選我(毆
04/04 00:21, 27F

04/04 00:21, , 28F
鍥而不捨的 Danna 啥的求了四十五次XDDD
04/04 00:21, 28F

04/04 00:21, , 29F
原來梗是從尼克主場開賽來的XDDD
04/04 00:21, 29F

04/04 00:22, , 30F
感謝翻譯的很有趣
04/04 00:22, 30F

04/04 00:22, , 31F

04/04 00:22, , 32F
翻譯金促咪~感謝
04/04 00:22, 32F

04/04 00:22, , 33F
大推謝謝翻譯!!!邊看邊笑肚子好痛XDDDD
04/04 00:22, 33F

04/04 00:23, , 34F
YOU US WE NOW 紐約今年的宣傳標語
04/04 00:23, 34F
對呴,是這個梗,哈哈,謝謝 Shadowydark 補充,我加上去

04/04 00:23, , 35F
啾咪:希望你們愛我穿西裝的樣子~http://imgur.com/69A0o
04/04 00:23, 35F

04/04 00:24, , 36F
開場影片音樂真的超讚的!!!!!!!
04/04 00:24, 36F

04/04 00:24, , 37F
宅到爆啦!! 男粉絲~XDDDDDDDDDDD
04/04 00:24, 37F

04/04 00:25, , 38F
da大 好有求婚應景的感覺XDDD
04/04 00:25, 38F
還有 65 則推文
04/04 00:53, , 104F
那"程式"有excel樞鈕的fu:D
04/04 00:53, 104F

04/04 00:55, , 105F
是說現場收音好清楚常常籃下擠成一團我都會聽到Oh!Siht!
04/04 00:55, 105F

04/04 00:57, , 106F
還有如果被裁判吹犯規 很常出現"come on man!"
04/04 00:57, 106F

04/04 00:57, , 107F
最近好歡樂XDDDDDDDDDDDDDD明天尼克加油!!
04/04 00:57, 107F

04/04 00:59, , 108F
還是聽到 WHAT (假音) 比較開心XDDD
04/04 00:59, 108F

04/04 01:04, , 109F
明天對溜馬我突然感到好緊張......
04/04 01:04, 109F

04/04 01:05, , 110F
shit真的很常聽 XD 上次 Shump 還對裁判"Are u serious?"
04/04 01:05, 110F

04/04 01:09, , 111F
「我,你,星海,現在。」lol~
04/04 01:09, 111F

04/04 01:12, , 112F
推fly大的"WHAT"有時還會加上兩手無奈一攤~
04/04 01:12, 112F

04/04 01:14, , 113F
我到覺得一定要說I GOT IT耶 這樣才能馬上回防或接應啊
04/04 01:14, 113F

04/04 01:14, , 114F
有趣的分析!!
04/04 01:14, 114F

04/04 01:14, , 115F
糟我認真了XD 總之應該不是要獻寶吧XD
04/04 01:14, 115F

04/04 01:16, , 116F
不是啦~~是因為阿罵的聲音很太可愛~而且都連發講
04/04 01:16, 116F

04/04 01:17, , 117F
讓我覺得很想小朋友在獻寶
04/04 01:17, 117F

04/04 01:18, , 118F
QQ 突然好想阿罵(艸) ~~~ 去挖影片看好了!
04/04 01:18, 118F

04/04 01:19, , 119F
樓上可以看下面開場整理文~阿罵怒吼超讚!!!
04/04 01:19, 119F

04/04 01:20, , 120F
阿嬤才剛復活就傷勢復發了 >< 殘念
04/04 01:20, 120F

04/04 01:20, , 121F
有啊剛剛全部點開來看 結果換照片那場居然反光囧"
04/04 01:20, 121F
※ 編輯: bluebabe 來自: 114.35.233.125 (04/04 01:43)

04/04 02:00, , 122F
我想問那個揪咪的合身西裝照是真的嗎? 大家似乎沒啥反應~
04/04 02:00, 122F

04/04 02:01, , 123F
不是合成的齁XDDD 因為不太像他會穿的衣服耶~哈!但很帥!
04/04 02:01, 123F

04/04 02:09, , 124F
XDDDDDDD
04/04 02:09, 124F

04/04 02:20, , 125F
我記得是真的,偶然間被我看到抓下來!也就這麼一張...
04/04 02:20, 125F

04/04 02:21, , 126F
再來就是他上節目採訪的寬大西裝我想各位都看過了 ...
04/04 02:21, 126F

04/04 02:23, , 127F
可是他的動作很好笑不知在幹嘛XD 謝謝d大的分享囉^^
04/04 02:23, 127F

04/04 02:27, , 128F
上次晃過一眼看到有人是說是他哥哥的婚禮的樣子
04/04 02:27, 128F

04/04 02:39, , 129F
我不是很確定內容~(羞)
04/04 02:39, 129F

04/04 03:27, , 130F
llllllllllllllllllllllllooooooooooooooooooollllllllllllll
04/04 03:27, 130F

04/04 04:06, , 131F
請借我轉到FB 會註明出處許翻譯者 非常感謝
04/04 04:06, 131F

04/04 06:09, , 132F
me, you, Starcraft, now.
04/04 06:09, 132F

04/04 06:55, , 133F
翻譯辛苦了,有笑有推
04/04 06:55, 133F

04/04 07:48, , 134F
推 謝謝翻譯
04/04 07:48, 134F

04/04 07:50, , 135F
推~~~:)
04/04 07:50, 135F

04/04 09:13, , 136F
看完快笑翻了,翻得好棒好順暢!!!辛苦了,謝謝~~~
04/04 09:13, 136F

04/04 10:03, , 137F
開場音樂太讚啦!!!! 3Q
04/04 10:03, 137F

04/04 10:06, , 138F
惡劣心情來求安慰一下
04/04 10:06, 138F

04/04 10:12, , 139F
好有趣啊!!! 感謝翻譯!!!
04/04 10:12, 139F

04/04 15:22, , 140F
“Me, you, Starcraft, now.” 最好笑阿 XDDDDDDD
04/04 15:22, 140F

04/04 17:10, , 141F
當我男友向你求婚時,請你說"不",哆瞎。XDDDDDDDDDDDDDDD
04/04 17:10, 141F

04/04 21:40, , 142F
謝謝翻譯,笑死我了啦
04/04 21:40, 142F
文章代碼(AID): #1FUo5sjM (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1FUo5sjM (Jeremy_Lin)