[外絮] 球迷賽後評論:Linsanity不是個好故事!

看板Jeremy_Lin作者 (zzx)時間12年前 (2012/03/22 03:30), 編輯推噓19(2014)
留言25則, 20人參與, 最新討論串1/1
出自http://www.jeremylin.net/2012/03/knicks-vs-raptors-game-thread.html 一位叫damny的球迷評論 由虎撲網友yitiantulong翻譯 http://bbs.hoopchina.com/3419501.html 寫得很不錯 轉貼給大家看看 球迷賽後評論:小林不是個好故事! by damny 小林碉堡了!我尼碉堡了!伙計們你們一定同意比賽太他媽好看了!老實說,即便我尼輸 了,我仍然會享受這場比賽。當然不會像現在這麼爽。看看小斯沖搶前場籃板,看看甜瓜 助攻小林3分!再看看小林球衣上的血漬。小林真心大心臟!這東西教不來的。我還沒說 小林的數據呢......10次出手得18分(60%命中),10助!3板,隻有3次失誤!全明星數 據啊!絕對比甜瓜的15中5強。 我知道吳德勝教練可能還沒贏取你們其中一些人的芳心,但是請相信我......他是冠軍級 別的教練。實際上,他的確贏得了強硬的底特律活塞隊(註:不知道啥意思)。如果你看 了今晚的比賽,你可能看到吳德勝在小林傳出一個糟糕的球拿到個人第三次失誤後把他按 到板凳上。我認為這一手做的很棒。還有,甜瓜一個長距離浪射後吳德勝也把他按到板凳 上了。小林和甜瓜在板凳上坐了好一段時間才重新登場。 這才是好教練的做法。不一定因為愚蠢的錯誤懲罰球員(儘管實際上也能起到這樣的作用 ),更重要的是幫助球員,讓他們通過休息保持註意力或者隻是幫他們恢復活力。記得在 我尼輸給熱火後我曾經指出德安東尼不是冠軍級別的教練。因為在熱火隊員們蹂躪小林時 ,小鬍子束手無策,沒有及時進行調整來幫助小林。賽後小鬍子隻是說:「哦,他會在場 上搞清楚的。他在學習。」那是糟糕教練的做法!小林隻是場上球員中的一個,你如何指 望他在那樣的壓力之下搞清楚情況?他需要教練來做那些事情。那TMD是教練的工作!他 需要全隊設定相應戰術來對抗壓力。 吳德勝是不同的教練。他理解一個球員無法贏得冠軍。而小林,儘管他已經顯現出全明星 球員的潛質,也沒法單槍匹馬贏得冠軍。有時我覺得小林在場上太過拼命,努力過頭了。 所以你會看到甜瓜有時會分擔一下組織工作。 所以你會看到小林坐板凳的時間比以前要多。看在上帝的份上,你不能像「駕馭《 一代驕馬》那樣」把他CDTH(? 看不懂)。讓我們搞清楚一件事,小鬍子沒有創造小林,小林也不是 小鬍子「體系」的成果。小鬍子是出於絕望,而不是出於遠見,才使用小林的。 我一直認為那些說小林是小鬍子體系成果的人是在侮辱小林的才華。同樣,那些在回覆有 關小林的問題時說「這是個很好的故事」的球員,實際上也在侮辱小林的才華。 我喜歡科比的回答「TMD怎麼會有球隊錯過這個傢伙?他們應該被解雇......」 說小林是一個很好的故事就好比說猶太人在納粹德國魔爪下倖存下來是一個很好 的故事。(OK是有點小誇張但你們明白我的觀點了) 這不是一個很好的故事。看在上帝的份上,小林是一個偉大的球員! 不是一個很好的故事。他被忽視的原因是這個籃球體系的極端種族歧視。 他現在能夠打出如此高水平的比賽就如同一面清晰異常的鏡子映射出黑 人和白人對亞裔的公然歧視。這不是一個很好的故事,這是個醜陋的故事。但是,小林是 一個偉大的球員,通過他在球場上的偉大表演,催生出一個偉大的故事。這個故事要比籃 球本身大的多。因此,伙計們,當NBA球星們說小林是一個很好的故事的時候,請三思。 他們其實忽略了小林是一個偉大球員的事實。更差勁的是,他們忽略了小林能夠打出來的 醜陋一面。我尊敬科比的回答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.37.170

03/22 03:32, , 1F
碉堡了
03/22 03:32, 1F

03/22 03:33, , 2F
基本上林在哪都會被忽視..但他仍然靠自己努力成功了
03/22 03:33, 2F

03/22 03:34, , 3F
26的翻譯每次都很好笑 碉堡了XDDDDDD
03/22 03:34, 3F
※ 編輯: zzxzero 來自: 122.146.37.170 (03/22 03:39)

03/22 03:42, , 4F
很同意這篇評論!還有,老大就是不一樣!XD
03/22 03:42, 4F

03/22 03:45, , 5F
碉堡XDDDD 這篇也碉堡了XDDD
03/22 03:45, 5F

03/22 03:59, , 6F
叫小林感覺像日本人 碉堡是啥意思阿
03/22 03:59, 6F

03/22 04:06, , 7F
"屌爆" 大陸人很多字都會被和諧打不出來 所以都用同音字
03/22 04:06, 7F

03/22 04:09, , 8F
代替 和諧>河蟹 赤裸裸>吃果果 你媽>尼馬 他媽的>TMD
03/22 04:09, 8F

03/22 04:15, , 9F
吳德勝這個翻譯不錯
03/22 04:15, 9F

03/22 04:17, , 10F
我還是喜歡「武僧」這個名字耶。吳德勝聽起來怎麼好像
03/22 04:17, 10F

03/22 04:17, , 11F
矮矮胖胖講雙人轉的角色 =.=
03/22 04:17, 11F

03/22 04:17, , 12F
喜歡武僧...他給人的感覺也很符合這名字XDD
03/22 04:17, 12F

03/22 04:21, , 13F
吳德勝....聽起來好像真的是華人的名字....這翻譯絕了
03/22 04:21, 13F

03/22 04:21, , 14F
伍德森<---老鷹時期的大多數翻譯
03/22 04:21, 14F

03/22 04:26, , 15F
還以為 碉堡 是 震撼的意思@@
03/22 04:26, 15F

03/22 05:07, , 16F
確實NBA對判斷球員的眼光很怪 一開始不用他為什麼又要簽..
03/22 05:07, 16F

03/22 05:09, , 17F
背後的醜陋面到現在還是被忽視
03/22 05:09, 17F

03/22 06:40, , 18F
CDTH=操得太狠......
03/22 06:40, 18F

03/22 06:53, , 19F
這你也看得出來= =
03/22 06:53, 19F

03/22 06:56, , 20F
XDDDDDDD
03/22 06:56, 20F

03/22 07:01, , 21F
推,我覺得武僧的調度真的比丹東尼好太多
03/22 07:01, 21F

03/22 09:22, , 22F
中國人翻譯怎麼這麼有梗XDDD
03/22 09:22, 22F

03/22 09:50, , 23F
傻逼到極點的用詞
03/22 09:50, 23F

03/22 11:10, , 24F
吾得勝...
03/22 11:10, 24F

03/22 19:10, , 25F
冷笑話:「哦,他會在場上搞清楚的」,禪師表示:
03/22 19:10, 25F
文章代碼(AID): #1FQYnGSF (Jeremy_Lin)