其實我常常會到YouTube上看杰倫的MV,
最近發現因為青蜂俠的關係,
多了一群外國Fans,
怎麼知道他們是因為青蜂俠的關係來聽歌的呢?
因為他們會留言:
"Hi,Kato",
"I see you, Kato",
"Is this the Kato?"等,還蠻可愛的,
可是他們比較常遇到不懂中文而完全聽不懂歌的問題,
因此我想知道,
有沒有可能由杰威爾自己出面,
起碼解決2個問題,
1.提供HD畫質的MV
我不知道為甚麼,很多國家都有HD的畫質,
台灣卻沒有,
有沒有可能由杰威爾自己來製作呢?
2.在MV上附加英文歌詞
杰倫的歌詞,
希望不懂中文的朋友,也都能看得懂,
其實常常都會有人求英文翻譯,
如果由杰威爾自己出面翻,
應該會翻得更好吧?
我目前就想到這兩點,
不知道可不可行???
也不知道怎樣讓杰威爾知道,
真的好希望因為Kato而去搜尋Jay Chou的人,
看了他的MV後都能喜歡他的歌,
這樣杰倫成為國際巨星就指日可待了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.134.100
推
01/21 13:28, , 1F
01/21 13:28, 1F
→
01/21 13:29, , 2F
01/21 13:29, 2F
→
01/21 13:30, , 3F
01/21 13:30, 3F
→
01/21 13:30, , 4F
01/21 13:30, 4F
→
01/21 13:31, , 5F
01/21 13:31, 5F
推
01/21 13:32, , 6F
01/21 13:32, 6F
推
01/21 13:34, , 7F
01/21 13:34, 7F
推
01/21 13:34, , 8F
01/21 13:34, 8F
→
01/21 13:35, , 9F
01/21 13:35, 9F
→
01/21 13:35, , 10F
01/21 13:35, 10F
→
01/21 13:35, , 11F
01/21 13:35, 11F
→
01/21 13:35, , 12F
01/21 13:35, 12F
→
01/21 13:36, , 13F
01/21 13:36, 13F
推
01/21 13:48, , 14F
01/21 13:48, 14F
推
01/21 13:52, , 15F
01/21 13:52, 15F
→
01/21 13:53, , 16F
01/21 13:53, 16F
推
01/21 13:57, , 17F
01/21 13:57, 17F
→
01/21 13:57, , 18F
01/21 13:57, 18F
推
01/21 14:30, , 19F
01/21 14:30, 19F
→
01/21 14:30, , 20F
01/21 14:30, 20F
→
01/21 14:31, , 21F
01/21 14:31, 21F
推
01/21 14:34, , 22F
01/21 14:34, 22F
→
01/21 14:35, , 23F
01/21 14:35, 23F
推
01/21 14:35, , 24F
01/21 14:35, 24F
→
01/21 14:35, , 25F
01/21 14:35, 25F
→
01/21 14:37, , 26F
01/21 14:37, 26F
→
01/21 14:41, , 27F
01/21 14:41, 27F
推
01/21 14:41, , 28F
01/21 14:41, 28F
推
01/21 15:17, , 29F
01/21 15:17, 29F
→
01/21 15:21, , 30F
01/21 15:21, 30F
推
01/21 16:06, , 31F
01/21 16:06, 31F
→
01/21 16:07, , 32F
01/21 16:07, 32F
→
01/21 16:08, , 33F
01/21 16:08, 33F
→
01/21 16:08, , 34F
01/21 16:08, 34F
→
01/21 16:08, , 35F
01/21 16:08, 35F
→
01/21 16:15, , 36F
01/21 16:15, 36F
→
01/21 16:18, , 37F
01/21 16:18, 37F
推
01/21 16:20, , 38F
01/21 16:20, 38F
推
01/21 16:31, , 39F
01/21 16:31, 39F
推
01/21 17:16, , 40F
01/21 17:16, 40F
推
01/21 17:22, , 41F
01/21 17:22, 41F
推
01/21 18:17, , 42F
01/21 18:17, 42F
→
01/21 18:18, , 43F
01/21 18:18, 43F
推
01/21 18:47, , 44F
01/21 18:47, 44F
推
01/21 18:56, , 45F
01/21 18:56, 45F
推
01/21 19:10, , 46F
01/21 19:10, 46F
推
01/21 22:24, , 47F
01/21 22:24, 47F
推
01/21 23:58, , 48F
01/21 23:58, 48F
推
01/21 23:59, , 49F
01/21 23:59, 49F
→
01/21 23:59, , 50F
01/21 23:59, 50F
推
01/22 00:03, , 51F
01/22 00:03, 51F
討論串 (同標題文章)