Re: 不好意思~想請日文系的各位幫個忙
你可以嘗試看看用維基百科(wikipedia)的語言轉換功能,
不過這個相較之下比較麻煩就是了。
一般來說google的翻譯器拿來翻譯一些普通名詞就很好用了喔 >_0b
※ 引述《HECARU (啦)》之銘言:
: 不好意思打擾大家了
: 有一個問題想請教各位
: 請問哪裡可以找到蔬菜名稱的日文翻譯
: 因為要幫奶奶查蔬菜日文
: 她很老了~學過日文~
: 最近生病了~記憶力變不好~又不能到處走動
: 才想說要再去念日文
: 奶奶說要蔬菜的日文對照書
: 市面上找不到這種書
: 我就打算自己做
: 不過網路上翻出來的我又不確定對不對
: 也找不到直接的中日對照
: 學校圖書館的中日辭典也都被借走了= =
: 可以麻煩大家推薦值得信賴的翻譯網站嗎?
: 我也是輔大的~所以才來請教各位
: 先謝謝大家了
--
因為有太多的可能性,
所以不太可能。
by Sipher Horizon
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.173.170
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):