[心得] 《不良少年和白手杖女孩》小雜感
本季最喜歡的就是這部了!用日常的方式呈現視障朋友的生活,以及他們所遇到的困難,
帶領我們用不一樣的角度了解他們。
不像過去一些描述身障者的愛情故事,多以描述價值觀落差、身心的距離等等苦情情節,
本作更多的是描述互相理解、嘗試同理和互相幫助的歷程,不是只告訴我們「克服這一切
有多困難」,而是「可以怎麼去攜手克服」。
劇情裡面幾乎沒有壞人,扮黑臉的角色也很快就洗白、改邪歸正,甚至成為女主角的盟友
,有些太理想化了。不過本作的重點是在呈現視障者會遇到的問題,而不是強化觀眾對他
們的同情,這樣的安排非常好。
(稍微防個雷)
稍微分享一下最近看的兩集裡面,特別打動我的幾個點:
第五集裡頭,女主角在打工的速食店提議將點餐機輸出的清單字體放大,雖然受到討厭她
的前輩反對,可是實測一天過後,前輩也發現因為將字體放大,當天再也沒有人出餐錯誤
,因此開始支持將清單的字體放大。
這可以說是一種「通用設計」,即為不僅幫助有需要的人,一般大眾也可以受惠的設計。
例如在樓梯旁設置斜坡坡道,不僅方便輪椅使用者,使用推車送貨的人也可以輕鬆上樓。
這樣的設計近年來越來越受重視,不過大眾也許不知道這個名詞,實際上這些設計默默的
讓大家的生活都更便利了!
在第六集裡,黑川擔任小空練跑的陪跑員,在雪子和清野精心的設計下,黑川和小空一同
體驗了不需要視覺也能體驗的共同愛好,這個切入點我也很喜歡,生活中各式各樣的體驗
不是只經過視覺,生活中到處充滿能讓彼此共鳴的事物。
因為自己職業的關係,有比較多機會接觸到身障者,其中以聽障者居多,在一些分享裡面
,有些聾人表示聽不到對他們來說並不可惜,就像問住在赤道附近的人沒看過雪會不會很
可惜?不會呀!那本來就不存在生活中,有什麼好可惜的呢?沒有看過雪仍然可以生活,
對聾人來說聽不見仍然可以有豐富的人生。(就像劇中青野說的,對他來說視覺體驗從來
不存在生命裡,因此除了想看到小空跑到終點外,沒有想過如果能看到就好了)
許多同情都是我們這些沒有障礙的人加諸的,因此多加傾聽他們的聲音、了解他們的生活
,會發現他們的觀點和我們所假設的並不一樣。
(備註:「聾人」是代表他們個人認同的稱謂,並非歧視的用語,對某些聾人來說不一定
喜歡被稱呼為聽障者)
不好意思最後離題了XD
下週就可以看到新的一集了!沒得看的一週好難熬啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.160.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1637555258.A.A8E.html
推
11/22 12:49,
2年前
, 1F
11/22 12:49, 1F
推
11/22 14:07,
2年前
, 2F
11/22 14:07, 2F
推
11/22 14:08,
2年前
, 3F
11/22 14:08, 3F
推
11/22 14:11,
2年前
, 4F
11/22 14:11, 4F
→
11/22 14:11,
2年前
, 5F
11/22 14:11, 5F
→
11/22 14:12,
2年前
, 6F
11/22 14:12, 6F
→
11/22 14:13,
2年前
, 7F
11/22 14:13, 7F
推
11/22 16:09,
2年前
, 8F
11/22 16:09, 8F
推
11/22 16:16,
2年前
, 9F
11/22 16:16, 9F
推
11/22 16:21,
2年前
, 10F
11/22 16:21, 10F
推
11/22 16:25,
2年前
, 11F
11/22 16:25, 11F
→
11/22 16:25,
2年前
, 12F
11/22 16:25, 12F
推
11/22 16:28,
2年前
, 13F
11/22 16:28, 13F
→
11/22 17:38,
2年前
, 14F
11/22 17:38, 14F
→
11/22 17:38,
2年前
, 15F
11/22 17:38, 15F
→
11/22 17:38,
2年前
, 16F
11/22 17:38, 16F
→
11/22 17:39,
2年前
, 17F
11/22 17:39, 17F
推
11/22 18:26,
2年前
, 18F
11/22 18:26, 18F
推
11/22 21:06,
2年前
, 19F
11/22 21:06, 19F
→
11/22 21:06,
2年前
, 20F
11/22 21:06, 20F
→
11/22 21:06,
2年前
, 21F
11/22 21:06, 21F
推
11/22 22:14,
2年前
, 22F
11/22 22:14, 22F
推
11/22 22:30,
2年前
, 23F
11/22 22:30, 23F
推
11/22 23:37,
2年前
, 24F
11/22 23:37, 24F
→
11/22 23:42,
2年前
, 25F
11/22 23:42, 25F
→
11/22 23:42,
2年前
, 26F
11/22 23:42, 26F
推
11/23 10:58,
2年前
, 27F
11/23 10:58, 27F
→
11/23 10:58,
2年前
, 28F
11/23 10:58, 28F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
15
28